Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Колледж

Примеры в контексте "School - Колледж"

Примеры: School - Колледж
You are not going to stay here and go to school where Jack goes, just hoping to get him back! Ты не останешься здесь, ты пойдешь в тот же колледж, где учиться Джек, в надежде вернуть его обратно!
If I looked like you and talked like that, I wouldn't have had to go to medical school. Если бы я выглядел, как Вы и разговаривал подобным образом, у меня не было бы необходимости поступать в медицинский колледж
Those are pretty good odds, then, right, that we'll all get in the same school? Тогда есть шанс что мы попадем в один и тот же колледж?
The NCAD was established in 1971 but dates its origins from 1746 when the Dublin Society set up "a little academy or school for drawing and painting". Национальный колледж был учрежден в 1971 году, однако ведет свое начало с 1746 года, когда Дублинское общество основало "малую академию или школу графики и рисования".
Currently, 29 % of women aged 20 - 24 are attending a school, college, university or other educational institution, compared with 23 % of men in the same age group. В настоящее время школу, колледж, университет или иное высшее учебное заведение посещают 29 процентов женщин по сравнению с 23 процентами мужчин той же возрастной группы.
As for the mode of travel to work topic the mode of transport to school, college or university relates to the daily journey made. Как и в случае вида транспорта на работу, под видом транспорта, используемого для проезда в школу, колледж или университет, понимается вид транспорта, на котором совершаются ежедневные поездки.
So you could live through school, so you could go to college, so that you could meet and marry Max, and raise those amazing kids. Вы смогли окончить школу, окончить колледж, Вы познакомились с Максом и вышли за него замуж, и растите замечательных детей.
And if I can't get into a good college, then I'll never get into grad school. А если я не попаду в хороший колледж, тогда я никогда не попаду в магистратуру.
The Saint Mary's College is an all-boys school and the Saint Joseph's Convent is an all-girls school, hence their records of zero and one hundred percent of girls respectively. Колледж св. Марии - мужская школа, а школа при женском монастыре св. Иосифа - женская, поэтому доли девушек-учащихся в них составляют, соответственно, нуль и 100 процентов.
He grew up in Brockley, South London and attended the state school Kelsey Park School in Beckenham and then moved to Haberdashers' Aske's Hatcham College nearby in New Cross Gate. Брэдли вырос в районе Южного Лондона, Брокли, посещал школу Kelsey Park в Бекенхэме, а затем колледж Haberdashers Aske's Hatcham в Нью-Кросс Гэйт.
She's back at home, she's back at school, she got a job, and she did it all on her own. Она вернулась домой, вернулась в колледж, она нашла работу, и она сделала это всё сама.
You had good grades, your father put in favours to get you into that school. У тебя хорошие оценки Папа постарался устроить тебя в этот колледж!
Dobby hoped if Harry Potter thought his friends had forgotten him... Harry Potter might not want to go back to school, sir. Добби всего лишь хотел, чтобы Гарри Поттер считал, что его друзья его забыли... Гарри Поттер не должен хотеть вернуться в колледж, сэр.
I was driving to my mom's house to tell her that I was dropping out of school to join a band, Я ехала домой к маме, чтобы сказать ей, что бросаю колледж и вступаю в музыкальную группу.
Was I the kind of person who would send her sick sister back to school just to keep her from figuring out I got fired? Была ли я тем человеком, кто мог бы отправить свою больную сестру обратно в колледж, лишь бы она не узнала об увольнении?
If he doesn't appraise us good the school is doomed, doomed. И если ему что-то не понравится, ты колледж погиб, погиб!
Isn't that supposed to be a good school, not a kindergarten? Мне вроде казалось, что это колледж, а не детсад?
Sydney was worried he would drop out before next semester, but seeing as damaging it is to Jill she decides to go to Keith's house and let Lee drop Jill back at school. Сидни беспокоилась, что он бросит колледж, не дожидаясь следующего семестра, но видя, как их перепалка расстраивает Джил, она решает поехать в дом Кита, оставив Ли довезти Джил до школы.
After the Revolution, the college turned to the State of New York in order to restore its vitality, promising to make whatever changes to the school's charter the state might demand. После революции колледж обратился к штату Нью-Йорк для того, чтобы тот помог возобновить свою деятельность, обещая сделать все, что государство может потребовать в связи с изменениями Устава университета.
Chongqing University has 28 schools plus the graduate school, the City College of Science and Technology, the College of Continuing Education, and the College of Networking Education. Чунцинский университет включает 28 факультетов (школ), а также аспирантуру, Городской колледж науки и техники, Колледж непрерывного образования, а также колледж сетевого образования.
In 1904, the Ministry of Commerce took over the school, and in 1905 changed its name to Imperial Polytechnic College of the Commerce Ministry. В 1904 году заботу о школе взяло на себя министерство торговли, а через год она сменила название на Имперский политехнический колледж Министерства торговли.
The building is home to three educational institutions: Tokyo Mode Gakuen (fashion vocational school), HAL Tokyo (special technology and design college), and Shuto Ikō (medical college). В этом здании находятся три учебных заведения: Токуо Mode Gakuen (профессионально-техническое училище моды), HAL Tokyo (колледж технологий и дизайна), а Shuto Ikō (медицинский колледж).
Other important schools in this era were Methodist Warren College, Ogden College (which also became a part of Western Kentucky University), and Green River Female College, a boarding school. Другими важными школами в ту эпоху были методистский колледж Уоррена, колледж Огдена (который также стал частью университета Западного Кентукки) и женский колледж Грин-Ривер.
This era saw the establishment of the first English school (1834), the Observatory (1837), the General Hospital (1839), the Oriental Research Institute & Manuscripts Library and the University College (1873). В этот период была открыта первая англоязычная школа (1834), обсерватория (1837), генеральный госпиталь (1839), Институт исследования Востока и древних рукописей и Университетский колледж (1873).
Your kids could go to school, go to college, go away and have kids of their own, come back, bring the grandkids, you'll have the same lightbulb saving you energy. Ваши дети могут пойти в школу, в колледж, переехать от вас, завести собственных детей, вернуться, привезти внуков, - а у вас будет всё та же сберегающая энергию лампочка.