| No legal impediments exist to such access, except in the case of one religious private school which accepts girls only and continues to function on that basis. | На этот доступ не налагается никаких юридических ограничений; исключение составляет частный религиозный колледж для девочек, до сих пор работающий по такой системе. |
| You could stay in Paris, go to school... and maybe make the race here. | Он мог бы остаться в Париже, пойти здесь в школу. Потом, возможно, в колледж. |
| You were 14 or 15, but when you moved here, you went to college and dental school. | Тебе было 14 или 15, но когда вы переехали сюда, ты поступила в колледж и школу дантистов. |
| College tuition for anyone who wants to go to college in exchange for they teach in a public school. | Колледж обучит всех, кто хочет пойти в колледж в обмен на то, что они будут преподавать в общественных школах. |
| College, med school, and I haven't slept since. | Колледж, мединститут работа в больнице. |
| He had received an education in France until leaving school at 16 years of age. | До 16 лет учился, а затем оставил колледж. |
| So, you, like, own the school? | Так это твоя семья основала колледж? |
| He dropped out right before the school went co-ed. | Он ушел прямо перед тем, как колледж перестал быть только мужским |
| If I want to go visit a school with a boy that I like, I'm going. | И если я хочу посмотреть колледж с парнем, который мне нравится, я сделаю это. |
| No, he goes to school with us, but, I don't know, lately things have been happening, and... | Но нет, он ходит с нами в колледж, и, я не знаю, столько всего произошло за последнее время. |
| I graduated from architecture school... and got a job at a small firm. | Я закончил архитектурный колледж и получил работу в небольшой фирме |
| But that loan was months ago, and I swear she told me it was for school. | Но ссуда была месяцы тому назад, клянусь, она сказала, что это было на колледж. |
| He thinks it's a better school, 'cause it's private. | Ему кажется что этот колледж лучше, потому, что он частный. |
| At the beginning of middle school: in sixth grade, compulsory catch-up courses in reading are arranged for all pupils whose educational development could be hampered by a lack of basic skills. | При поступлении в колледж: в шестом классе вводятся занятия по преодолению отставания в том, что касается обязательного чтения, для каждого учащегося, школьному обучению которого могут помешать недостаточные навыки чтения. |
| The day we first met. I said I'd rather streak on the quad, and you said you picked the wrong school. | В день нашего знакомства, я сказала, что лучше пробегу голышом по двору, а ты сказал, что выбрал не тот колледж. |
| The search seems to be harder on young women who have been in school longer but have not stayed long enough to complete college. | Еще более трудным поиск работы становится для молодых женщин, которые проучились в школе дольше, однако недостаточно для того, чтобы закончить колледж. |
| This school is in Tirane and is called "Arsakeio" (Albanian - Greek College of "FILEKPEDHEFTIQI" Foundation). | Эта школа расположена в Тиране и носит название "Арсакейо" (албано-греческий колледж, принадлежащий фонду "ФИЛЕКПЕДХЕФТИКИ"). |
| Pupils are free to choose their own path for specialized and vocational secondary education - whether at an academic science or arts-oriented school or at a vocational college. | Направление среднего специального, профессионального образования - академический лицей или профессиональный колледж - выбирается учащимися добровольно. |
| Because I studied in school and got good grades and went to college. | За то, что я получал хорошие оценки в школе, за то что поступил в колледж. |
| Do you feel that the school looked out for you? | Вы чувствуете, что колледж ужасно обошелся с вами? |
| You know, speaking of school, Will and I graduated 30 years ago this month. | Кстати, об обучении, в этом месяце будет 30 лет, как мы с Уиллом закончили колледж. |
| You need to go to school so you go to college so you can make lots of money. | Вам нужно ходить в школу так вы поступите в колледж и сможете заработать много денег. |
| I went to a community college, Then got a degree from a night school in willowick. | Я ходил в колледж, а потом получил степень в вечерней школе в Виловик. |
| But I know since you're my parent, what you really want from me is to stay in school and do well so that I can get into a good college... | Но поскольку ты мой родитель, на самом деле ты хочешь, чтобы я осталась в школе и хорошо училась, чтобы поступить в хороший колледж. |
| "On the transformation of an experiment in Minsk Radio Technical School in the school of a new type, the college". | «О преобразовании в порядке эксперимента Минского радиотехнического техникума в учебное заведение нового типа - колледж». |