What if the scheme doesn't work out? |
А что если этот план не сработает? |
With support from its partners, the government through the Ministry of Education, Science And Technology (MEST) is supporting the girl-child education scheme. |
При поддержке со стороны своих партнеров правительство через Министерство образования, науки и технологии (МОНТ) поддерживает план образовательной подготовки девочек. |
The same State party's anti-corruption agency had developed an independent scheme of service governing the recruitment, selection and training of staff. |
Антикоррупционное учреждение в этом же государстве-участнике разработало независимый служебный план, регулирующий порядок набора, отбора и подготовки кадров. |
A scheme for private sector workers which is run by employers themselves under the employment law in force. |
план работников частного сектора, регулируемый самими работодателями согласно действующему трудовому законодательству; |
And this scheme of charity, it no longer operates? |
И этот благотворительный план... больше не действует? |
I'm still waiting to hear this marvellous scheme of yours. |
Я все еще жду, когда ты поведаешь свой чудесный план. |
Look, I don't know what kind of messed up scheme you're planning with Sonia and Travis, but it's not happening anymore. |
Не знаю, что ты там за хитроумный план задумал с Соней и Трэвисом, но больше так продолжаться не может. |
I might have been... inelegant, but I thought her price-fixing scheme was ridiculous. |
Возможно, это было... невежливо, но я посчитал ее план по замораживанию цен смешным. |
It also carried out a pilot scheme to provide adolescents with drug information, physical examination plan, referral service and detoxification service. |
На его базе реализованы экспериментальная программа снабжения подростков информацией о вреде наркотиков, план медицинских осмотров, служба направления к специалистам и служба дезинтоксикации. |
And he has a greater scheme: |
И у него был план намного глобальнее: |
The EU Eco-Management and Audit Scheme is another voluntary scheme which incorporates and builds on ISO 14001, but which requires participants to publish independently validated reports on performance. |
План рационального природопользования и экологического аудита ЕС является еще одной добровольной схемой, включающей в себя нормы стандарта ИСО 14001 и базирующейся на них, который, однако, требует от своих участников публиковать независимые подтвержденные доклады об экологической результативности. |
The Party concerned notes that the tram scheme was subject to a full Scottish Transport Appraisal Guidance appraisal, which was considered by Parliament in reaching its decision to promote the scheme. |
Соответствующая Сторона отмечает, что план прокладки трамвайных линий подвергался в полном объеме оценке в соответствии с Шотландским руководством по оценке движения транспорта, которая была рассмотрена парламентом при вынесении им решения об осуществлении этого плана. |
Nevertheless, the defned-benefit scheme (option A) may, based on the actuarial findings, also be considered an appropriate retirement benefit scheme for new members of the Court and any new judges of the two Tribunals. |
Тем не менее план с фиксированным пособием (вариант А) также можно, учитывая результаты актуарной оценки, рассмотреть в качестве подходящего плана пенсионного обеспечения новых членов Суда и любых новых судей обоих трибуналов. |
In addition, because it is necessary to further improve the scheme so that it is fully accepted by the elderly people, the Government is reviewing the scheme and exploring ways of making it even better. |
Кроме того, поскольку требуется дальнейшее совершенствование плана с тем, чтобы он был полностью принят престарелыми, правительство пересматривает этот план и ищет способы для его усовершенствования. |
Currently there is the "scheme for employees", the "scheme for self-employed workers" and the "voluntary social security scheme", all of which form part of the General Social Security Scheme, and additionally there are also the "non-contributory schemes". |
В настоящее время действуют "страховой план для работников", "страховой план для самозанятых" и "план добровольного социального страхования", которые являются составной частью Общего плана социального страхования, причем наряду с ними имеются "планы, не предусматривающие взносов". |
We were caught up in a scheme, And it was role-play. |
Это был наш план, и мы играли свои роли. |
This energy scheme of his is merely a means to a very different end, and that is the destruction of this organization. |
Этот его план по энергии всего лишь способ подобраться к совсем другому, и это разрушение нашей организации. |
A fairly devious scheme, isn't it? |
Достаточно хитрый план, не так ли? |
Well, this crazy scheme is the kind of impulsive behavior |
Ну, этот сумасшедший план Вид импульсивного поведения |
What scheme do you have for me now? |
Какой план вы предлагаете мне сейчас? |
You could put your 500 into a few acres here and double your money when the Council approves the scheme. |
Вы могли бы вложить 500 фунтов в несколько этих акров, и получить двойную прибыль, когда Совет одобрит план. |
When the scheme goes through, you'll have a thousand, and you can give me my 500 back. |
Когда план будет одобрен, вы получите тысячу и сможете вернуть назад мои 500. |
So it was just an elaborate scheme to get back at KT? |
Так это был тщательный план, чтобы отомстить КТ? |
You know very well, one word from Westminster and the scheme would be abandoned. |
Тебе ли не знать: только одно слово из Вестминстера, и весь план пойдёт прахом. |
This scheme is based on a Nordic plan, the present one applying to the period 2001-2005. |
Этот план базируется на плане стран Северной Европы, а осуществляемый в настоящее время план относится к периоду 20012005 годов. |