| That is to say they would develop some scheme for the expansion of settlements, and that after the signing of the Declaration of Principles. | Иными словами, предполагается разработать определенный план для расширения поселений, причем делается это после подписания Декларации принципов. |
| In addition, support for activities by British NGOs is provided through the joint funding scheme. | Кроме того, через план совместного финансирования поддерживаются мероприятия британских НПО. |
| These opportunities would be the incentive for individuals to join the scheme and to surrender their weapons. | Эти возможности станут стимулом для отдельных лиц к тому, чтобы принять данный план и сдать свое оружие. |
| For planning purposes it is assumed that 135,000 former militiamen would join the scheme. | В целях планирования предполагается, что план демобилизации охватит 135000 бывших ополченцев. |
| (b) How the scheme for phasing in the Tribunal should be applied. | Ь) каким образом должен быть реализован план поэтапного создания Трибунала. |
| The Working Group acknowledged the contributions to and progress on the international chart scheme for Antarctica. | Рабочая группа отметила вклад, внесенный в план составления международных карт Антарктики, и прогресс в осуществлении этого плана. |
| A pilot community service support scheme was introduced in late 1994 to help rehabilitate juvenile offenders through a community-based treatment programme. | В конце 1994 года был принят экспериментальный план общинной поддержки, направленный на оказание несовершеннолетним правонарушителям помощи в деле реабилитации посредством общинной программы. |
| The members wanted to know why this scheme had never taken off. | Члены Комитета запросили информацию о том, почему этот план так и не был реализован. |
| I did not approve of this scheme. | Мне сразу не понравился твой план. |
| The scheme was carefully designed to encourage businesses that were likely to need the sorts of skills available on the estate; and the scheme was successful in this respect. | Этот план был тщательно разработан, с тем чтобы стимулировать развитие предприятий, которым, по всей вероятности, потребовались бы работники соответствующей квалификации, проживавшие в указанном районе, и в этом отношении данный план оказался успешным. |
| However, contributions to the State scheme are recorded as payroll taxes, whereas mandatory contributions to the private scheme are not. | Однако отчисления в государственный план учитываются в качестве налогов на заработную плату, а обязательные отчисления в частный план - нет. |
| A financial plan specifying areas covered by the scheme was developed. | Был разработан финансовый план, в котором конкретно определены области, охватываемые данной программой. |
| In January 2014, the Government adopted a Youth Guarantee scheme and an implementation plan for 2014 - 2015. | В январе 2014 года правительство приняло программу гарантий для молодежи и план ее реализации на период 2014-2015 годов. |
| 10 bucks whatever harebrained scheme you're cooking up | 10 баксов на то, что любой легкомысленный план, которую ты готовишь |
| A student loan scheme is available to all students at the University of Guyana. | 10.3 Для всех студентов Гайанского университета действует план кредитования. |
| To lessen this problem, the New Building Society has introduced a scheme of low interest rates for would-be homeowners. | Для смягчения этой проблемы новое общество жилищного строительство ввело план предоставления ссуд по низким процентным ставкам для будущих домовладельцев. |
| In such cases, contributions to the scheme covering self-employed women and co-working spouses are adjusted with income from their salaried employment. | В таких случаях взносы в страховой план самостоятельно занятых женщин и совместно работающих супругов корректируется в зависимости от размера доходов их оплачиваемого труда. |
| A grant-in-aid scheme for the welfare of women labour for awareness generation and skill training is implemented through voluntary organisations. | С помощью добровольных организаций осуществляется план субсидирования для социального обеспечения работающих женщин в целях повышения информированности и совершенствования системы профессиональной подготовки. |
| But when he discovers Julianne's scheme, Jake refuses to give her the project. | Когда Джейк обнаруживает план Джулианны, он отказывается дать ей проект. |
| A scheme worth north of 50 million to you. | А план застройки стоил вам более 50 миллионов. |
| My whole scheme down the - I mean, ask away. | Весь мой план коту... Спрашивайте. |
| The scheme is already underway in the United Kingdom with the Prime Minister declaring this a new age of care and compassion. | Данный план уже полным ходом осуществляется в Великобритании, причём премьер-министр объявил это новой эрой заботы и сострадания. |
| This project and the UNFPA/UNESCO action scheme on population information, education and communication are two key mechanisms for inter-agency cooperation. | Этот проект и план действий ЮНФПА/ЮНЕСКО по вопросам информации, образования и коммуникации в области народонаселения являются двумя основными механизмами межучрежденческого сотрудничества. |
| In Astronomy, the Eiffel Tower destroyers' dastardly scheme seems to be working. | К Астрономии. Подлый план, уничтоживший Эйфелеву башню похоже сработал. |
| Enlargement of the national scheme of child vaccination, introduction of the new rubella vaccine in such a scheme. | расширение национального плана вакцинации детей, включение в этот план новой вакцины от краснухи. |