Примеры в контексте "Scheme - План"

Примеры: Scheme - План
The self-help scheme is modelled on the Regional Development scheme, which was initiated in 1970 to assist rural dwellers in constructing basic amenities and other small projects. План самопомощи составлен по образцу плана регионального развития, который был введен в действие в 1970 году с целью оказания помощи сельским жителям в строительстве основных коммунальных удобств и реализации других небольших проектов.
The Government has made changes to the Student Allowances scheme since the last report, which has helped reduce students' reliance on the Student Loan scheme. Со времени представления последнего доклада правительство внесло изменения в план предоставления студенческих пособий, который помог сократить число студентов, желающих участвовать в Плане кредитования студентов.
No scheme devised in an international conference will work if the people on the ground do not have the right mindset to implement whatever scheme is agreed. Ни один разработанный на международной конференции план не будет работать, если люди на местах не настроены на осуществление такого согласованного плана.
UNIPSIL and other international partners will support the Government's Youth Empowerment and Employment scheme, which aims to create income opportunities, mainly through the application of an apprenticeship scheme. ОПООНМСЛ и другие международные партнеры будут поддерживать правительственный план «Создание возможностей для молодежи и ее трудоустройство», который призван создавать пути к получению заработка, главным образом с помощью применения системы ученичества.
The group also considered the Harare Scheme, a scheme on mutual assistance applicable to Commonwealth countries. Группа рассмотрела также План Хараре, представляющий собой схему взаимопомощи, применимую к странам Содружества.
We already have a wide-ranging scheme to allow duty-free imports from developing countries. У нас уже есть широкомасштабный план, позволяющий беспошлинный импорт из развивающихся стран.
At the same time, the former have been reluctant to accept any scheme of general and comprehensive disarmament under credible international monitoring. И при этом первые не желают принять любой план всеобщего и полного разоружения под надежным международным контролем.
They have failed in this, and their wretched scheme has been thwarted. Добиться этой цели ему не удалось, а его презренный план был сорван.
The evidence further revealed that the Chief had not implemented his scheme alone. Полученные данные позволили также установить, что Начальник реализовывал свой план не один.
EU Commission President Romano Prodi has proposed a scheme to strengthen the Union's executive. Президент Европейской комиссии Романо Проди предложил план с целью усилить исполнительную ветвь власти европейского союза.
The Government wishes to confirm that its Certificate of Origin scheme will be forwarded to the United Nations Sanctions Committee. Правительство хотело бы подтвердить, что Комитету Организации Объединенных Наций по санкциям будет препровожден его план введения сертификата происхождения.
The scheme does not itself appear to have influenced the pattern of payment of Member States. Как представляется, план сам по себе не оказывает воздействия на структуру платежей государств - членов.
A scheme to provide universal basic education for all children had also met with success. Кроме того, с успехом осуществлен план обеспечения всеобщего базового образования для всех детей.
Apart from those funds, in the Greek social security system there is a special scheme for civil servants. Помимо этих фондов, в греческой системе социального обеспечения существует специальный план для гражданских служащих.
The proposed scheme originates from a successful exercise conducted in October 2002 in which one of the trial chambers sat in shifts. Предлагаемый план основывается на успешном опыте работы в октябре 2002 года, когда одна из Судебных камер заседала посменно.
This ambitious scheme will be completed by December 2010. Этот амбиционный план будет завершен к декабрю 2010 года.
The scheme allowed for a two- to three-year cycle of study at prominent well-established tertiary institutions. Этот план давал возможность пройти двух-трехгодичный курс занятий в известных, имеющих солидную репутацию высших учебных заведениях.
11.65 Local authorities are also required to have a published allocation scheme which sets out their priorities and procedures for allocating social housing. 11.65 Местные органы должны также публиковать план предоставления жилья, в котором устанавливается очередность и процедура предоставления социального жилья.
The structural business survey in Latvia is designed following a quite complicated sampling scheme consisting as a result of several respondent lists. Структурное обследование предприятий в Латвии опирается на довольно сложный план формирования выборки, состоящий из ряда перечней респондентов.
They always have a little scheme. У них всегда есть наготове какой-то план.
The number of new posts in the Secretariat reflect the three-year phasing-in scheme. Количество новых должностей в Секретариате отражает трехлетний план его поэтапного расширения.
The United Nations should establish a self-insurance scheme, since commercial insurance was costly and unpredictable. Организации Объединенных Наций следует ввести внутренний план страхования, поскольку коммерческое страхование является дорогостоящим и непредсказуемым.
They include the CCSBT Authorized Vessel List, trade information scheme and an Action Plan to deter fishing for southern bluefin tuna by non-parties. Эти меры включают ведение списка судов, имеющих разрешения, схему информации о торговле и план действий по предотвращению промысла южного синего тунца нечленами Комиссии83.
The Major Medical Benefit Plan is a voluntary scheme. План основных медицинских пособий представляет собой добровольную схему.
The Sun Life Group Medical Insurance plan of ICAO is a voluntary scheme, providing worldwide coverage on a commercial basis. Действующий в ИКАО план медицинского страхования "Сан лайф груп" является добровольным планом, обеспечивающим глобальный охват на коммерческой основе.