This was a careful choice... killing the marriage while saving me. |
Это был осторожный выбор... уничтожить брак, но спасти меня. |
No, he was saving Pixie Hollow. |
Нет, это он хотел её спасти. |
We always love saving you lifeguards. |
Всегда рады спасти вас, спасатели. |
The state believes that Firehouse 51 is worth saving. |
Штат верит, что 51 часть стоит того, чтобы её спасти. |
While you're busy saving mankind, someone has to figure out how to save you. |
Пока ты занята спасением человечества, кто-то должен подумать о том, как спасти тебя. |
At a time when there was a real possibility of halting the bloodshed and saving the lives of thousands of people, the Armenian leaders reasoned otherwise. |
В то время когда существовала реальная возможность остановить кровопролитие и спасти жизни тысяч людей, лидеры Армении рассуждали иначе. |
Thanks to donor support, extensive humanitarian operations have contributed to saving lives and reducing human suffering for millions of people throughout the Democratic Republic of the Congo during the past years. |
Благодаря донорской поддержке проводившиеся в последние годы широкомасштабные гуманитарные операции позволили спасти жизнь и смягчить страдания миллионов людей на всей территории Демократической Республики Конго. |
You still don't think that woman is worth saving? |
Ты еще не убедился, что ту женщину нужно спасти? |
You think he's saving you? |
Думаешь, он так пытался нас спасти? |
Sam, finding that FLDSMDFR and saving the world, that's what matters. |
Сэм, найти "ДСВДЕФЛ" и спасти мир - вот, что важно. |
You say you're saving the planet, but you only care about yourself. |
Ты говоришь, что хочешь спасти планету, но единственное, что заботит тебя, это лишь ты сама. |
What exactly do you think you're saving me from? |
От чего конкретно ты хочешь спасти меня? |
I'm trying to save those judges, but not without saving my man, too. |
Я пытаюсь спасти судей, но не могу спасти своего человека. |
I'm telling you that, in my opinion, there is a very small chance of saving her. |
Я говорю вам, что по моему мнению, шансы спасти её очень малы. |
Are you saving a person who should die? |
Опять хотите спасти того, кого не следует? |
That money is for saving my son! |
Это деньги, чтобы спасти моего сына! |
But Laura and I have been through so much together, and if there's any chance in saving it, I've got to try. |
Но мы с Лорой через столькое прошли вместе, и если есть хоть какой-то шанс всё спасти, я должен попробовать. |
We have to make this call soon if we want our shot of saving either one of them. |
Решать надо быстро, если мы хотим спасти хотя бы кого-нибудь. |
But you held my hand and talked me into saving his life, even though he's a horrible person... |
Но ты держал меня за руку, и уговаривал спасти ему жизнь, несмотря на то, что он ужасный человек... |
Yes, but Caroline given the information, before a cancer grows it can be life saving information. |
Да, но Каролин, нужно знать, пока рак не начал разрастаться, информация может спасти жизнь. |
We don't know how long it will to take to find the Stone, but we would be saving a lot of lives in the meantime. |
Мы не знаем, как долго придется искать Камень Слез, но за это время, мы сможем спасти много жизней. |
Even if it means saving your own life? |
Даже если это значить спасти свою собственную жизнь? |
In any case, I guess I learned that if you're in the business of saving lives, you better start with your own. |
В любом случае, я понял, если ты спасаешь жизни людей, то для начала нужно спасти свою жизнь. |
TYRUM: We are grateful to you, human, for saving Voga. |
Мы благодарны вам, люди, за то, что вы пытаетесь спасти Вогу. |
If Yewll thinks that she can save her skin by killing Irisa and saving the planet, then that's exactly what she would do. |
Если Юл считает, что сможет спасти свою шкуру, убив Ирису и сохранив планету, значит именно это она и сделает... |