If the world needs saving, I will be there to do what I can. |
Если будет нужно спасти мир, я буду там и сделаю, что смогу. |
Our work could be saving thousands of lives, maybe more. |
Мы можем спасти тысячи жизней, а то и больше! |
So, all I was worried about was getting that airway and saving Steve Baker's life. |
А я думала только о том, чтобы найти воздуховод и спасти Стиву Бейкеру жизнь. |
You're not more interested in saving a life than the rest of us. Mayo. |
Вы хотите спасти его жизнь не больше нас. |
Laurel may be beyond your saving, but Kendra and Carter, they might not be. |
Лорел... уже не спасти, но Кендра и Картер ещё живы. |
Besides, saving this ship would mean talking to, like, 80 people, and I'm just not in that kind of mood right now. |
Кроме того, чтобы спасти этот корабль нужно договориться как минимум с 80-ю людьми. а я-я просто не в таком настроении сейчас. |
If I don't go to him soon, I'll be past saving. |
Если я вскоре не отправлюсь к нему, то меня уже будет не спасти. |
What if the sword is critical to saving my friends? |
Что, если меч нужен, чтобы спасти друзей? |
Wait, you're going to stop her from saving those people? |
Стой, ты собираешься помешать ей спасти этих людей? |
I hope that Lope's merits are great enough to justify saving him and letting the others die. |
Надеюсь, что заслуги некоего Лопе так велики, чтобы спасти его и бросить остальных умирать. |
Even if we run a hundred tests, that only gives us a 1% chance of saving these kids. |
Даже если мы проведём сотню тестов, то получим только 1% от шанса спасти ребят. |
If we track them, then we may have a chance at catching her and saving the innocent people. |
Если мы отследим их, тогда у нас будет шанс поймать её и спасти невинных людей. |
At first, well, I had been trying to save the world for so long, I... saving one life at a time seemed a bit anticlimactic. |
Поначалу... что ж... я так долго пытался спасти мир, и спасение по жизни за раз впечатляло несколько меньше. |
Now I'm trapped here until the sun goes down, so you two better get to what you do best... saving Elena's life. |
Я в ловушке здесь, пока солнце не зайдет, поэтому вы двое приложите все усилия... чтобы спасти жизнь Елены. |
Somebody had to save the world from the guys who were saving the world. |
Кто-то должен спасти мир от парней, которые спасают мир. |
Have you ever had fantasies of saving a dying tribe? |
Думали ли вы когда-нибудь о том чтобы спасти древнее племя? |
No, but we need to find a way of saving our friends without blowing them up. |
Нет, но нам надо найти способ спасти друзей, не взорвав их. |
Since when is saving your sergeant's life the wrong decision? |
С каких пор спасти жизнь своему сержанту стало неправильно? |
In some instances it appears that police officers told particularly exposed persons to flee, as that was the only way of saving their lives. |
В некоторых случаях полицейские приходили к людям, положение которых было особенно опасным, и советовали им бежать, поскольку только бегство могло спасти им жизнь. |
A series of meetings were hurriedly convened with the evident purpose of saving the alliance from disintegrating and inviting non-United Front commanders to join the fight against the Taliban. |
В спешном порядке был проведен ряд встреч с явной целью спасти этот альянс от распада и предложить командирам, не входящим в Объединенный фронт, объединиться и вместе выступить против талибов. |
The draft resolution was about saving the lives of women and girls by calling for renewed focus on the matter. |
Этот проект резолюции направлен на заострение внимания мировой общественности к этой проблеме, решение которой могло бы спасти жизнь многих женщин и девочек. |
We still have a shot at saving Sara, but we don't know enough about what we're facing. |
У нас еще есть шанс спасти Сару, но мы мало знаем о том, с чем имеем дело. |
(scoffs) There's no saving that rug. |
Нет, его уже не спасти. |
There are some things... very nice things worth saving; |
Есть некоторые вещи... очень хорошие вещи, которые стоит спасти; |
Because if he or she has you saving the world by killing out-of-control beasts, and you are just as out-of-control... |
Потому что, если он или она используют тебя, чтобы спасти мир, убивая неконтролируемых чудовищ, и ты станешь неконтролируемым... |