Do you think I'm not saving any lives, or is that a bad thing? |
Вы считаете, что я не спас ни одной жизни, или что это плохо? Прямо сейчас, я просто пытаюсь спасти жизнь тебе. |
the dead are here you may have lost the kingdom to save one man saving Dundereal was never my intent |
Мертвецы уже здесь Ты рисковала целым королевством, чтобы спасти одного мужчину Я и не хотела спасать Дандерила |
You've got to explain to me, what is more important than saving your country and saving the world, that you would go and do?" |
Объясните мне, что может быть важнее, чем спасти вашу страну, да и весь мир, из того, что вы можете сделать прямо сейчас?» |
Think saving Zo'or's life would've ruined your privacy? |
Ты боялся, что ваше уединение будет нарушено, если община поможет спасти жизнь Зо'ора? |
Following the November pogroms of 1938 the director of the orphanage, Kurt Crohn succeeded in saving the lives of many children by the means of kindertransports to the Netherlands and the United Kingdom, among these was Leslie Baruch Brent. |
После погромов в ноябре 1938 года директор детдома Курт Крон (нем. Kurt Crohn) сумел организовать транспорт, чтобы спасти детей-сирот и вывезти их в Великобританию и Голландию. |
The bowel's dead and the liver's cirrhotic. I mean, there's no saving anything. |
кишка мертва, в печени цирротический процесс здесь ничего не спасти мальчика еще год назад надо было поставить в очередь на трансплантат это чудо, что он еще жив |
But we have a duty as the United Nations to look for a way that will not kill the people we should be saving - the people we should be supporting in their quest to be a sovereign state. |
Но Организация Объединенных Наций обязана искать безопасный выход для людей, которых мы должны спасти, - людей, которым мы должны оказать поддержку в их стремлении создать собственное суверенное государство. |
The Task Force for Combating Antibiotic-Resistant Bacteria developed The National Action Plan for Combating Antibiotic-Resistant Bacteria with the intent of providing a roadmap to guide the US in the antibiotic resistance challenge and with hopes of saving many lives. |
Целевая рабочая группа по борьбе с антибиотикоустойчивыми бактериями разработала Национальный план действий по борьбе с антибиотикоустойчивыми бактериями с целью создания дорожной карты, которая будет служить руководством в вопросах антибактериальной резистентности и надежде спасти множество жизней. |
It is also tragic that so many women have had to die from pregnancies before we realized that the traditional mother-and-child health programmes, effective in saving the life of so many children, have done too little to save the lives of women. |
Также трагичен тот факт, что столь большому числу женщин пришлось погибнуть в результате беременности до того, как мы осознали, что традиционные программы ухода за здоровьем матери и ребенка, позволившие спасти жизнь столь большому числу детей, практически ничего не сделали для спасения жизни женщин. |
Saving planet Earth to save humanity |
Спасти планету Земля, чтобы спасти человечество |
Saving some kind of extinct animal. |
Спасти какое-нибудь вымирающее животное. |
Saving is better, obviously. |
Очевидно, лучше бы спасти. |
Was that Saving Private Ryan? |
Это из "Спасти рядового Райана"? |
Saving it is a fantasy. |
Спасти плод - больная фантазия. |
Saving you would be a start |
Спасти вас - уже неплохо для начала. |
Saving your nation from tyranny! |
Спасти народ от тирании! |
Saving that man is the priority. |
Но сейчас важнее спасти человека. |
He also assisted in the screenplay of Saving Private Ryan. |
Он также помогал в написании сценария к фильму «Спасти рядового Райана». |
We now return to Saving Private Ryan, brought to you without commercial interruption by Mazda. |
А сейчас мы возвращаемся к "Спасти рядового Раяна" Представленного без рекламы, спонсируемой Маздой Мазда. |
Falling Skies was created by Robert Rodat, who is best known for writing the Oscar-winning film Saving Private Ryan, which was directed by Steven Spielberg. |
Сценарий фильма «Рухнувшие небеса» был создан Робертом Родэтом, который уже получил известность благодаря написанному им сценарию к оскароносному фильму Стивена Спилберга «Спасти рядового Райана». |
"And yes, she was beyond hope," "beyond saving." (Door opens, door bells jingle) |
И да, ей было уже не помочь, её уже было не спасти. |
He twice won the Academy Award for Best Cinematography in the 1990s, for Schindler's List and Saving Private Ryan. |
Януш Каминский дважды получал награду Киноакадемии за лучшую операторскую работу (Academy Award for Best Cinematography) в девяностых - за фильмы «Список Шиндлера» и «Спасти рядового Райана». |
Choi said he was the last actor to audition for the part and that he read sides from Saving Private Ryan. |
Чои рассказал, что был последним актёром, прослушивающимся на роль, и на кастинге читал диалог из фильма «Спасти рядового Райана». |
Saving Somalia, therefore, necessitated moving away from the usual practice, which revolved around a few, familiar, self-anointed representatives of the people. |
Поэтому, чтобы спасти Сомали, необходимо было отойти от обычно принятой практики, когда мы имеем дело только с несколькими, уже знакомыми людьми, объявившими себя представителями народа. |
For many of the Malian refugees fleeing to Burkina Faso and the Niger, and for the Central African refugees arriving in Cameroon and the Democratic Republic of the Congo, local communities were the providers of first resort, saving many lives while international assistance was mobilized. |
Многим малийским беженцам, переправляющимся в Буркина-Фасо и Нигер, и центральноафриканским беженцам, прибывающим в Камерун и Демократическую Республику Конго, первая помощь оказывалась местным населением, благодаря чему жизни многих людей удалось спасти в то время, когда международное сообщество мобилизовывало усилия на цели оказания помощи. |