Английский - русский
Перевод слова Saving
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Saving - Спасти"

Примеры: Saving - Спасти
That intervention has the potential of saving children's lives by rapidly reducing high parasite densities until the child reaches a health institution where parenteral treatment can be provided. Этот метод может спасти жизнь ребенка, поскольку быстро снижает высокую плотность паразитов на то время, пока ребенок не будет доставлен в медицинское учреждение, где имеются условия для парэнтеральной терапии.
By piecing together a complex ecological puzzle, biologistWillie Smits has found a way to re-grow clearcut rainforest inBorneo, saving local orangutans - and creating a thrillingblueprint for restoring fragile ecosystems. Пытаясь решить сложную экологическую головоломку, биологВилли Смитс нашел способ восстановить вырубленный тропический лесна острове Борнео, что также позволило спасти местных орангутангови разработать захватывающую методику по возрождению уязвимыхэкосистем.
And to prove his commitment to saving our marriage, he put his money where his mouth is. И чтобы доказать, что он готов спасти наш брак, он подкрепил слова делом.
Yuhei's obsession with reaching Koshien comes from guilt towards his brother Junpei, whose baseball career was cut off by injuring himself while saving Yuhei from falling down a staircase. Одержимость Юхэя достижением Косиэна связана с его братом Дзюнпэем, бейсбольная карьера которого прервалась из-за травмы, полученной при попытке спасти Юхэя от падения с лестницы.
This is our one chance of saving the dragons, of helping Kilgharrah preserve his kind! Это единственный шанс спасти драконов и помочь Килгарре продолжить свой род!
This message, this word, can come out that this is not an old-fashioned way of doing business; it's a brilliant way of saving your child's life. Этот призыв мог бы дать понять, что такой старомодный способ на самом деле прекрасно помогает спасти жизнь ребенку.
There's a possibility of this being implemented and saving a good portion of those. Но есть возможность внедрить нашу технологию и спасти приличное количество деревьев.
We both know that the eviction of one eight-ball could open the door to saving many others, and that has everything to do with Gabriel. Мы оба знаем, что если спасти одну восьмёрку, за этим последуют спасения других, а всё это как раз и касается Гавриила.
We now have in the violent Horn of Africa pastoralists planning their grazing to mimic nature and openly saying it is the only hope they have of saving their families and saving their culture. На суровом полуострове Африканский Рог фермеры-овцеводы пользуются плановым выпасом, подражая природе, и они открыто заявляют, - это единственная их надежда, чтобы спасти свои семьи и культуру.
We now have in the violent Horn of Africa pastoralists planning their grazing to mimic nature and openly saying it is the only hope they have of saving their families and saving their culture. На суровом полуострове Африканский Рог фермеры-овцеводы пользуются плановым выпасом, подражая природе, и они открыто заявляют, - это единственная их надежда, чтобы спасти свои семьи и культуру.
This message, this word, can come out that this is not an old-fashioned way of doing business; it's a brilliant way of saving your child's life. Этот призыв мог бы дать понять, что такой старомодный способ на самом деле прекрасно помогает спасти жизнь ребенку.
This means that the doctor who practises the abortion where there is no other means of saving the mother's life or avoiding serious or permanent damage to her health will not be penalised. Иными словами, врач, совершающий аборт в отсутствие других способов спасти жизнь матери или оградить ее здоровье от тяжелого хронического заболевания, не несет никакой ответственности.
I told him I'd take every last bit of manipulation, deception, and accidental pen-dropping I used against you guys and put it towards saving the world. Я сказал ему, что все, что я делал, обманывал, случайно ронял ручку, я использовал все, что мог против вас, только чтобы вы могли спасти мир.
There's no chance of saving him, and just try to save yourself at this point." Спасти его шансов нет, попытайся спастись сам." Роб получил это сообщение, но его ответ был: "Мы оба слушаем."
Did that stop me from saving this skinny little white kid from flailing in the surf? Но я же нашёл минутку, чтобы спасти парня из бушующих волн.
Being more alert and aware of what was happening in one's environment and knowing how to react to particularly dangerous situations, knowing, for instance, what a land mine looked like, could saving lives and limbs. Осторожность и владение ситуацией, а также умение оперативно реагировать в случае опасности, к примеру, знать, как выглядит противопехотная мина, может спасти жизнь и позволить избежать увечий.
Aaaggghhh! '15 fire crews are present, though it's thought there's little chance 'of saving the infrastructure.' Пока! ...работают 15 пожарных бригад, хотя вряд ли возможно спасти здание.
It is possible that we could have established a more secure cordon in the forest, but everything that was done was for the sole aim of saving, if possible, the life of Rose Stagg. Возможно, что мы могли взять с собой в лес больше вооруженных людей, но не сделали этого только потому, что спешили спасти жизнь Роуз Стагг.
What if where his message takes me is the key to finding her, maybe even saving her? А вдруг то место, которое он описал, поможет спасти её?
You want me to Mirandize the guy while I'm busy saving his rotten life? Ты хотела, чтобы я зачитал ему права, одновременно пытаясь спасти его дрянную жизнь?
The Security Council must uphold its Charter duties with an immediate view to saving and protecting innocent civilian lives and averting the further destabilization of the situation, which constitutes a threat to regional and international peace and security, and must adopt a resolution to this effect. Совет Безопасности должен выполнять свои обязанности согласно Уставу с непосредственной целью спасти и защитить жизни ни в чем не повинного гражданского населения и предотвратить дальнейшую дестабилизацию ситуации, которая представляет угрозу региональному и международному миру и безопасности, и Совет должен принять резолюцию по данному вопросу.
Odd that the modest brain never imagined its unique value in research, maybe saving someone else from what it is they're not quite sure I have. Flattering, that. Странно, что скромному мозгу невдомёк, что его уникальная ценность в исследованиях, в возможности спасти кого-то от того, чем я больна, - что бы это ни было. Лестно.
Does it make any moral sense to say that embryos destined to be destroyed should not be used for life saving stem cell research? Имеет ли с точки зрения морали какой-либо смысл заявление, что эмбрионы, которые в любом случае должны быть уничтожены, не могут использоваться для исследований стволовых клеток, способных спасти жизнь миллионам людей?
We particularly thank the resource-contributing countries, for, without them, we would never be able to save the lives we are saving and promote the development we are promoting. Мы особенно признательны странам, предоставляющим ресурсы на эти цели, поскольку без них нам никогда не удалось бы спасти жизни людей и содействовать обеспечению развития.
Few people are focused on saving NATO from a significant failure in its first major test outside of Europe. Лишь немногие за пределами Европы прилагают усилия к тому, чтобы спасти НАТО от серьезного провала в ее первом крупном испытании за пределами Европы.