| Alcide did what he did saving my life. | Алсид это сделал, чтобы спасти меня. |
| These include increased contraceptive usage and expanded post-abortion care programs, saving many women's lives. | Это предусматривает расширение использования противозачаточных средств и программ ухода в период после абортов, что позволяет спасти жизнь многим женщинам. |
| And it might give you a better chance at saving him than Rebecca had saving Alistair. | И это может дать тебе больше шансов спасти его, чем было у Ребекки для спасения Алистера. |
| For us today, it is not about saving face; it is about saving lives. | Для нас речь сегодня идет не о том, чтобы спасти свое лицо; речь идет о том, чтобы спасти людям жизнь. |
| But even if I accepted the idea that saving your lives was more important than saving my own, I wouldn't have the first clue of how to do it. | Но даже если я сочту, что спасти ваши жизни более важно, чем спасать мою собственную, я не представляю, с чего начать, чтобы сделать это. |
| Lockjaw assists in saving Crystal from her pursuing guards but they eventually drag her back home anyway. | Локджо помогает спасти Кристалл от своих преследующих охранников, но в конце концов они все равно тащат ее обратно домой. |
| I thought Max was a soul that needed saving. | Я думала, Макс был душой, которую необходимо спасти. |
| But when that gunman charged us, all I could think about was saving you. | Но когда тот человек набросился на нас, я не думал ни о чем, кроме того, что должен тебя спасти. |
| And you'd basically be saving April's life. | И вы можете спасти Эйприл жизнь. |
| It must be really exhilarating saving someone that way. | Это, должно быть, головокружительно спасти кого-то таким способом. |
| This is our only hope of saving the crew and retaking the ship intact. | Это единственная надежда спасти команду и захватить корабль. |
| But it fell off and I had to choose between grabbing it or saving Stan. | Но она упала, и мне пришлось выбирать поднять сумку или спасти Стэна. |
| Our priority is saving the passengers, not Kaname Chidori. | Наша цель спасти пассажиров, а не Канаме Чидори. |
| Therefore you will be the only one capable of saving them and yourself. | Но сейчас, Эван, ты единственный, кто может спасти их и себя самого. |
| And nice try, saving your asshead brother-in-law. | Отличная попытка спасти... голову твоего свояка. |
| They tried saving him, but it was no use. | Его пытались спасти, но безрезультатно. |
| Maybe you're not beyond saving. | Может, тебя еще можно спасти. |
| The only thing I cared about was saving Auggie. | Единственное, что меня заботило - это спасти Огги. |
| Congratulations, you just threw out the only hope of saving our business. | Поздравляю, ты только что угробила нашу последню надежду спасти бизнес. |
| They're saving as many species as they can. | Пытаются спасти как можно больше видов. |
| And your race is the only answer to saving it. | И ваша раса - единственное, что может её спасти. |
| All you care about is saving your husband. | Все, что вам нужно, это спасти мужа. |
| Through the introduction of post-abortion care programs, treatment of abortion complications has improved, saving many women's lives. | Благодаря внедрению программ ухода после абортов улучшилось лечение осложнений, связанных с абортами, что помогает спасти жизнь многих женщин. |
| From 1966 to 1971, all gates to the Forbidden City were sealed, saving it from more destruction. | С 1966 по 1971 годы все ворота в Запретный город были запечатаны, дабы спасти его от дальнейшего разрушения. |
| No, you couldn't save her, Tom, so you've devoted every waking moment to saving others. | Нет, ты не смог ее спасти, Том, теперь ты посвятил каждую свободную минуту спасению других. |