Английский - русский
Перевод слова Saving
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Saving - Спасти"

Примеры: Saving - Спасти
Alcide did what he did saving my life. Алсид это сделал, чтобы спасти меня.
These include increased contraceptive usage and expanded post-abortion care programs, saving many women's lives. Это предусматривает расширение использования противозачаточных средств и программ ухода в период после абортов, что позволяет спасти жизнь многим женщинам.
And it might give you a better chance at saving him than Rebecca had saving Alistair. И это может дать тебе больше шансов спасти его, чем было у Ребекки для спасения Алистера.
For us today, it is not about saving face; it is about saving lives. Для нас речь сегодня идет не о том, чтобы спасти свое лицо; речь идет о том, чтобы спасти людям жизнь.
But even if I accepted the idea that saving your lives was more important than saving my own, I wouldn't have the first clue of how to do it. Но даже если я сочту, что спасти ваши жизни более важно, чем спасать мою собственную, я не представляю, с чего начать, чтобы сделать это.
Lockjaw assists in saving Crystal from her pursuing guards but they eventually drag her back home anyway. Локджо помогает спасти Кристалл от своих преследующих охранников, но в конце концов они все равно тащат ее обратно домой.
I thought Max was a soul that needed saving. Я думала, Макс был душой, которую необходимо спасти.
But when that gunman charged us, all I could think about was saving you. Но когда тот человек набросился на нас, я не думал ни о чем, кроме того, что должен тебя спасти.
And you'd basically be saving April's life. И вы можете спасти Эйприл жизнь.
It must be really exhilarating saving someone that way. Это, должно быть, головокружительно спасти кого-то таким способом.
This is our only hope of saving the crew and retaking the ship intact. Это единственная надежда спасти команду и захватить корабль.
But it fell off and I had to choose between grabbing it or saving Stan. Но она упала, и мне пришлось выбирать поднять сумку или спасти Стэна.
Our priority is saving the passengers, not Kaname Chidori. Наша цель спасти пассажиров, а не Канаме Чидори.
Therefore you will be the only one capable of saving them and yourself. Но сейчас, Эван, ты единственный, кто может спасти их и себя самого.
And nice try, saving your asshead brother-in-law. Отличная попытка спасти... голову твоего свояка.
They tried saving him, but it was no use. Его пытались спасти, но безрезультатно.
Maybe you're not beyond saving. Может, тебя еще можно спасти.
The only thing I cared about was saving Auggie. Единственное, что меня заботило - это спасти Огги.
Congratulations, you just threw out the only hope of saving our business. Поздравляю, ты только что угробила нашу последню надежду спасти бизнес.
They're saving as many species as they can. Пытаются спасти как можно больше видов.
And your race is the only answer to saving it. И ваша раса - единственное, что может её спасти.
All you care about is saving your husband. Все, что вам нужно, это спасти мужа.
Through the introduction of post-abortion care programs, treatment of abortion complications has improved, saving many women's lives. Благодаря внедрению программ ухода после абортов улучшилось лечение осложнений, связанных с абортами, что помогает спасти жизнь многих женщин.
From 1966 to 1971, all gates to the Forbidden City were sealed, saving it from more destruction. С 1966 по 1971 годы все ворота в Запретный город были запечатаны, дабы спасти его от дальнейшего разрушения.
No, you couldn't save her, Tom, so you've devoted every waking moment to saving others. Нет, ты не смог ее спасти, Том, теперь ты посвятил каждую свободную минуту спасению других.