| I believe if you are serious about saving him, you will need my help. | И я вёрю, что ёсли ты сёрьёзно хочёшь ёго спасти, я буду нужна. |
| The Treaty has contributed to saving thousands of lives. | Благодаря ему удалость спасти тысячи человеческих жизней. |
| But saving children must come first. | Но прежде всего необходимо спасти детей. |
| The United Nations has succeeded in keeping its basic promise of saving the world from the holocaust of a global conflict. | Организация Объединенных Наций преуспела в выполнении своего главного обещания: спасти мир от катастрофы глобального конфликта. |
| The ability already exists to counteract the non-communicable disease epidemic, thus saving millions of lives, preventing untold suffering and reducing enormous costs. | Способность бороться с эпидемией неинфекционных заболеваний уже существует, что может спасти миллионы жизней, предотвратить невыразимые страдания и уменьшить огромные расходы. |
| Each dollar saved in the purchase of medicines is crucial to saving more lives. | Каждый доллар, сэкономленный при покупке лекарственных препаратов, имеет жизненно важное значение и может спасти жизни людей. |
| That approach has the further advantage of saving human lives - not to mention the budgetary resources of the Organization. | Этот подход имеет преимущество еще и потому, что он позволяет спасти людям жизнь, не говоря уже о бюджетных средствах нашей Организации. |
| Achieving this target would mean saving around 3,600 lives over the decade to 2010. | Если мы сумеем достичь этой цели, то это будет означать, что за десятилетие до 2010 года нам удастся спасти около 3600 жизней. |
| Together we can save and are saving lives. | Вместе мы можем спасти многие жизни, и мы спасаем их. |
| The effective implementation of those positive intervention programmes has resulted in saving many lives. | Эффективное осуществление таких программ позитивного вмешательства помогло спасти жизнь многих людей. |
| They'd be saving each other. | Они могли бы спасти друг друга. |
| You're just a poor, innocent child who needs saving. | Ты всего лишь бедный маленький мальчик, которого нужно спасти. |
| I'm all about saving the planet, but he's killing me. | Я тоже хочу спасти планету, но он меня просто убивает. |
| With them, we actually have a chance of saving Colonel Sheppard. | С ними мы действительно имеем шанс спасти полковника Шеппарда. |
| I'm the only shot you have at saving your friend. | Я - твой единственный шанс спасти друга. |
| So I was one horse shy... of almost saving my city. | Мне не хватило одной лошади, чтобы спасти свой город. |
| He never cared about saving the world. | Он никогда не пытался спасти мир. |
| Even if it means saving the world. | Даже если это позволяет спасти мир. |
| Helping you to find yourself means saving my own life. | Сделав тебя такой, как раньше, означает для меня спасти себя. |
| Our chances of actually saving Kenzi go up if we're not actually caught first. | Наши шансы реально спасти Кензи вырастут если нас сразу не засекут. |
| A Yank gave it to me for saving his life. | Мне её дал янки, чтобы спасти свою жизнь. |
| The only chance you have of knowing and saving lives... is by following me. | Твой единственный шанс это узнать и спасти жизни... идти со мной. |
| Betraying the crown against my will was the only chance I had of saving his life. | Предать королевство против собственной воли - это единственный шанс спасти ему жизнь. |
| Well, if you want a shot at saving Nolan, find her. | Если хочешь спасти Нолана, найди её. |
| There were two groups of boys that needed saving. | Нужно было спасти две группы мальчиков. |