| All you've done by saving my life is gotten yourself killed. | Все, что ты сделал, пытаясь спасти мне жизнь, это подверг свою опасности. |
| I was thinking about saving that poor elephant's life. | Я думала о том, как спасти жизнь бедному слонику. |
| I... I, I always figured of all people that I need saving more... | Я всегда представляла себе людей, которых нужно спасти... |
| We have another problem, saving the life of Lazarillo de Tormes. | У нас есть еще одна проблема, спасти жизнь Лазарю де Тормес. |
| Jason's life is worth saving. | Джейсон стоит того, чтобы его спасти. |
| Just the pure pleasure of saving your life. | Ради чистого удовольствия спасти твою шкуру. |
| After that night, I swore I'd never need Batman or anyone saving me again. | Той ночью я поклялась: мне никогда не понадобится Бэтмен или кто-то еще, чтобы спасти меня. |
| No matter if it's killing someone, or saving someone. | Не важно, убить кого-то или спасти. |
| Approval of the shipment of anti-serum is likely to lead to saving a large number of lives. | Разрешение на поставку сыворотки, как представляется, позволит спасти значительное число жизней. |
| The vital force that springs from this vision helps us in our mission of saving our common home, the Earth. | Жизнеутверждающая сила этого видения помогает нам выполнить свое предназначение - спасти наш общий дом, Землю. |
| And I did my best to convince them that you were beyond saving. | И я старался убедить их, что тебя уже не спасти. |
| This might be our only shot at saving them. | Это может быть наш единственный шанс спасти их. |
| Trying to save Smitty, saving me... what happened to you because of it... | Вы пытались спасти СмИтти, спасли меня... и то, что с вами из-за этого случилось... |
| You can't save yourself without saving her. | Ты не можешь спасти себя, не спасая ее. |
| While you try to save my life, I'll spend what time I have saving his. | Пока вы пытаетесь спасти мою жизнь, я потрачу оставшееся мне время на его спасение. |
| There are a lot of people in this city who need saving. | В этом городе достаточно людей, которых нужно спасти. |
| Exactly, the surest path to saving your life is finding the person who poisoned you and identifying the toxins he used. | Именно, наилучший способ спасти твою жизнь, это найти человека, который тебя отравил и выяснить, какие токсины он использовал. |
| But it wasn't about saving me. | Но не о том, как спасти меня. |
| I was all for saving those lives. | Да. Я тоже хочу спасти эти жизни. |
| It was about saving your ticket. | Это, чтобы спасти свою компанию. |
| This is about you finding the helm and saving your people. | Главная цель - найти шлем и спасти твоих людей. |
| She's so focused on saving the past, she never thinks about the future. | Она так хочет спасти прошлое, что забывает о будущем. |
| Because saving this city is too big a job for one person. | Одному человеку не под силу спасти город. |
| I've got to return to saving my one true love. | И собираюсь спасти свою единственную любовь. |
| This isn't just about saving us. | Мы должны спасти не только своих. |