What about you and Sam? |
А вы с Сэмом? |
They should call you Sam Sniffed! |
Тебя стоило прозвать Сэмом Сопливым! |
You and Sam are friends. |
Вы с Сэмом друзья. |
I was supposed to meet Sam. |
Я собиралась встретиться с Сэмом. |
I have to be with Sam. |
Я должна быть с Сэмом. |
You've seen Frodo and Sam? |
Вы видели Фродо с Сэмом? |
Your issues with Sam? |
Твои проблемы с Сэмом? |
They call you Dr. Sam? |
Они тебя называют доктором Сэмом? |
To tie Sam to her? |
Чтобы связать ее с Сэмом? |
The ones you and Sam harvested. |
Вы с Сэмом его растили. |
Sam and I live together. |
Мы с Сэмом живем вместе. |
Something's happened to Sam. |
Что-то случилось с Сэмом. |
Sam and I will run down Clive Mayfield and his criminal buddies. |
Мы с Сэмом наведаемся к Клайву Мэйфилду и его криминальным дружкам. |
My work was contracted for Arlen Dallas, not Uncle Sam. |
Мой контракт с Арленом Далласом, а не Дядей Сэмом. |
This troop has been very shabby to Field Mate Sam Shakusky. |
Этот отряд подло обошелся со своим товарищем, Сэмом Шакаски. |
Henry has told Sam of his plans to kill himself that Saturday at midnight. |
Генри делится с Сэмом своими планами о самоубийстве, которое он собирается совершить в эту субботу в полночь, когда ему исполнится двадцать один год. |
In 2008, he co-founded Volans Ventures with Pamela Hartigan, Sam Lakha, Geoff Lye and Kevin Teo. |
В 2008 году он стал одним из основателей «Volans Ventures» вместе с Памелой Хартиган, Сэмом Лакха, Джеффом Лаем и Кевином Тео. |
American Ninja 2: The Confrontation is a 1987 action film directed by Sam Firstenberg. |
«Американский ниндзя 2: Схватка» (англ. American Ninja 2: The Confrontation) - фильм 1987 года, снятый режиссёром Сэмом Ферстенбергом. |
All rightmany of you know Sam Field. |
Многие из вас уже знакомы с Сэмом Филдом. |
Sam and I were discussing a promotion... we were going to put into effect next week. |
Мы с Сэмом обсуждали его продвижение по службе... начиная со следующей недели. |
I bet Big Sam here you'd randomly stop by before halftime. |
Мы поспорили с Большим Сэмом, что и половина тайма не пройдет, как ты явишься. |
Why Worry? is a 1923 American silent comedy film directed by Fred Newmeyer and Sam Taylor and starring Harold Lloyd. |
«Зачем беспокоиться?» (англ. Why Worry?) - американский немой комедийный фильм 1923 года, снятый Фредом Ньюмейером и Сэмом Тейлором с Гарольдом Ллойдом в главной роли. |
All right, Sam and I will see what he can give us. |
Мы с Сэмом поговорим с ним. |
She was supposed to stay here for 24 hours while Sam and I handled any tails that she may have picked up along the way. |
Предполагалось, что она останется здесь на сутки, пока мы с Сэмом подчистим за ней все возможные хвосты. |
You went right down the line and told me that it proved that Sam and Mrs. Roat were connected. |
Вы сами мне сказали, что это доказывает существование связи между Сэмом и миссис Роут. |