The high sills can make entry and exit harder, although they do offer crash protection independent of the doors, so the vehicle may be legally and safely driven with the doors up or down. |
Из-за этого у машины высокие пороги, которые могут сделать вход и выход сложнее чем обычно, зато независимо от положения дверей они обеспечивают защиту от аварии и можно законно и безопасно ездить как с поднятыми, так и опущенными дверьми. |
Unlike the de facto standard mbox format, which stored all messages in a single file, Maildir avoids many locking and concurrency problems, and can safely be provisioned over NFS. qmail also delivers to mbox mailboxes. |
В отличие формата МЬох - стандарта de facto, который хранит все сообщения в одном файле, Maildir позволяет избежать множества проблем с блокировками и параллелизмом, также, он безопасно может работать поверх NFS. qmail может также доставлять почту и в Mbox-ящики. |
Although the attacking forces broke through the Argentine naval defenses and overran the land defenses, the battle proved that foreign ships could not safely navigate Argentine internal waters against its government's wishes. |
Несмотря на то, что атакующие силы прорвали аргентинскую военно-морскую оборону и смяли её на суше, сражение не достигло окончательного успеха и иностранные корабли не смогли безопасно продвинуться во внутренние аргентинские воды. |
The doctors from Research-and-Practical Medical Center for Children's Cardiology and Cardiosurgery appealed to public last year with following message: sick babies need reanimobile - the car of cardiology first-aid equipped by special equipments which allow transporting and operating the patients safely on the way to a hospital. |
В прошлом году врачи Научно-практического центра детской кардиологии и кардиохирургии Министерства здравоохранения Украины обратились к общественности: больным малышам нужен реанимобиль - карета скорой помощи, оснащенная специальным оборудованием, позволяющим оперативно и безопасно транспортировать, а в случае необходимости и оперировать пациента уже по пути в клинику. |
However, when the giant creature returns to attack the subs, Toshi sacrifices himself by closing the hatch door, allowing Taylor, Lori, and The Wall to escape safely while he diverts the creature's attention to his sub. |
Однако, когда гигантская акула возвращается, Тоши жертвует собой, закрыв дверь люка и отсоединив спасательный корабль, позволяя Тейлору, Лори и Уоллу бежать безопасно, в то время как он отвлекает внимание акулы, после чего она уничтожает батискаф. |
CJ races after them with his convertible car under the ladder to keep Sweet from falling to his death; after a hazardous trip through the hills and valleys of Los Santos, the swinging ladder finally hangs over the car and Sweet drops safely into the passenger side. |
Карл едет за ним на кабриолете под лестницей, чтобы помешать Свиту упасть и погибнуть; после опасной поездки по холмам и долинам Лос-Сантоса, качающаяся лестница наконец зависает над автомобилем, и Свит безопасно падает на капот кабриолета, затем садится на пассажирское место. |
While their bus crosses the North Bay Bridge, Sam has a premonition that the bridge will collapse, killing everyone except his ex-girlfriend Molly Harper, whom he manages to get across the bridge safely. |
В то время как их автобус пересекает мост Норт-Бэй, у Сэма происходит видение, что мост рухнет, убив всех на нем, за исключением его бывшей подруги Молли Харпер, которой удастся безопасно пересечь мост. |
For example, ship captains needed to know information about the tides in order to safely dock at ports. Harbormasters would gather this knowledge and sell it to the ship captains. |
Например, капитанам кораблей нужна была информация о приливах и отливах, чтобы безопасно войти в порт. Капитаны портов собирали эти данные и продавали их капитанам кораблей. |
Okay, we didn't forget our responsibility to control, but now inmates could interact safely, face-to-face with other inmates and staff, and because control was no longer an issue, everybody could focus on other things, like learning. |
Мы, конечно же, не забыли об обязанности контролировать, но теперь заключённые могли безопасно общаться с другими заключёнными и персоналом, и потому, что вопрос контроля отпал, все могли сконцентрироваться на других вещах, например, на обучении. |
There is a need for security measures to be tightened and for work to be undertaken with IAEA in order to assist countries that wish to develop peaceful uses of nuclear energy to do so safely, thereby reducing the risk of nuclear proliferation. |
Необходимо ужесточить меры безопасности и осуществлять сотрудничество с МАГАТЭ для оказания помощи странам, которые хотят использовать ядерную энергию в мирных целях, с тем чтобы они делали это безопасно, снижая тем самым риск ядерного распространения. |
The installation manual shall contain the detailed procedures and actions which shall be taken by the installer to check whether the system has been assembled in order to safely perform and to abide by the installation instructions. |
7.1.4.2.1 В руководстве по установке должно содержаться подробное описание процедур и операций, которые должны производиться работником с целью убедиться в том, что смонтированная система функционирует безопасно и соответствует инструкциям по установке. |
The German troops in Czerniakow from noon until 1 will cease fire so that those not fighting and the wounded in hospitals have a chance to safely leave the town. |
Все немецкие отряды в районе Чернехова между 12.00 и13.00прекратятперестрелку. Чтобы граждане, которые не принимают участие в борьбе, А так же госпиталь, могли безопасно покинуть город |
(b) Gives every woman an understanding of her patterns of fertility and infertility throughout her reproductive life in order for her to manage her fertility and plan her family safely and effectively; |
Ь) научить каждую женщину распознавать фертильные и нефертильные фазы в течение всего репродуктивного периода жизни, чтобы она могла эффективно и безопасно регулировать свою фертильность и осуществлять планирование семьи; |
In industrial alarm management, a false alarm (nuisance alarm) could refer either to an alarm with little information content that can usually safely be eliminated, or one that could be valid but is triggered by a faulty instrument. |
В промышленном управлении аварийными сигналами ложная тревога (ложное срабатывание (устройства) сигнализации) может происходить если у сигнализации небольшое информационное содержание, которое может быть безопасно устранено, или может быть вызвана неисправностью прибора. |
It appears we are being revisited by the alien known as Rick, who once gave our world the gift of gooble box technology, which, when stomped on, generates electricity, powering our homes and businesses, improving our daily lives, while safely removing |
Похоже, к нам снова прибыл пришелец, известный как Рик, который однажды подарил нашему миру технологию губл-коробки, которая, когда на ней топчутся, производит электричество что питает наши дома и производство, улучшает повседневную жизнь, безопасно отводя |
BY GETTING US ALL IN SAFELY. |
Доставляя всех нас безопасно. |
PM: And yet I'm trying to imagine, Mark, what that was like, going off onto a mission, one presumes safely, but it's never a guarantee, and knowing that Gabby is - |
ПМ: Всё же, мне трудно представить, Марк, каково это - отправиться в космос, что, как считается, безопасно, но ведь гарантий нет, и знать, что Габби... |
A They should be arranged so that, after loading or unloading operations, the liquid remaining in these pipes may be safely removed and may flow into either the vessel's cargo tanks or the tanks ashore |
А) Они должны быть устроены таким образом, чтобы после погрузки или разгрузки содержащаяся в них жидкость могла быть безопасно извлечена из них и перелита в судовые грузовые танки или цистерны, находящиеся на берегу. |
With services like Maghicle enabling people to get around safely, affordably, conveniently, and sustainably, Sam does not have to worry about his wife or daughters getting into automobile accidents, as his parents worried about him. |
Благодаря тому что службы вроде Maghicle помогают людям передвигаться безопасно, по доступной цене, удобно и стабильно, Сэму не приходится беспокоиться о том, что его жена или дочери могут попасть в аварию, как его родители волновались о нем. |
So, there is a trade-off between making a large ball that would guarantee a mate but might be not easily transported and a smaller ball which might not attract a mate but can be safely taken to the burying place. |
Таким образом, есть компромисс между скатыванием большого шарика, гарантирующего спаривание, но который сложнее перемещать, и шарика меньшего размера, который может не привлечь самку, но который может быть безопасно отнесен для схоронения. |