Английский - русский
Перевод слова Safely
Вариант перевода Безопасно

Примеры в контексте "Safely - Безопасно"

Примеры: Safely - Безопасно
The first approach may maximize the traffic load that can be carried safely, but it fails to take most people where they want to go and is ultimately self-defeating. Первый подход может максимизировать интенсивность транспортной нагрузки, которая может быть безопасно соблюдена и выполнена.
He explained that the calculations of how much carbon-dioxide equivalent could be avoided had considered only the potential alternatives that could be used safely. Он пояснил, что при расчетах объема выбросов в эквиваленте углекислого газа, которых можно избежать, учитывались только потенциальные альтернативы, использование которых безопасно.
Windows, portholes and skylights shall be so arranged and fitted that they can be operated and cleaned safely. Окна, бортовые иллюминаторы и световые люки должны располагаться и обустраиваться таким образом, чтобы их можно было безопасно открывать, закрывать и чистить.
John now has a john.asc that he can send his friends, or place on his web page so that people can communicate safely with him. Теперь у нас есть johc.asc, который мы может послать друзьям или разместить на своём веб-сайте, так чтобы с нами могли безопасно связаться.
Open Cobalt's reliance on Squeak's generalized storage allocator and garbage collector makes it highly efficient in real-time and allows reshaping of objects to be done safely. Надежда Open Cobalt на generalized storage allocator Squeak'a и сборщик мусора делает эффективным управление в реальном времени и позволяет безопасно изменять вид объектов.
The package had yet to be delivered; the Metropolitan Police intercepted it from a south London post office, and it was safely detonated. Пакет ещё должен был быть доставлен, и Служба столичной полиции перехватила бомбу с южно-лондонского почтового отделения Бомба была безопасно взорвана.
Progress towards addressing the causes of the conflict also requires an enabling environment in which such efforts can be undertaken safely and sustainably. Чтобы добиться прогресса в устранении причин конфликта, необходимо также создать условия, в которых можно безопасно и последовательно работать над достижением этой цели.
Lucilla shares minds with Rebecca, who promises to take the memories of Lampadas safely back to the Sisterhood. Лусилла вступает в ментальную связь с Ребеккой, которая обещает принять её воспоминания убитых Преподобных Матерей и безопасно вернуть их в орден.
When the real people are safely off this island then I'll happily talk philosophy over a pint with you, Doctor. Когда настоящие люди безопасно покинут этот остров, тогда я с радостью пофилосовствую за пинтой с тобой, Доктор.
If the other process has not flagged intent, the critical section can be entered safely irrespective of the current turn. Если другой процесс не заявил о таком намерении, в критическую секцию можно безопасно войти (вне зависимости от того, чья сейчас очередь).
After the S-4 incident, Momsen began working on a device to help trapped submariners escape safely to the surface. После затопления USS S-4 (SS-109) Момсен начал работу над индивидуальным спасательным аппаратом, который помог бы подводникам безопасно подниматься на поверхность.
We have to build large amounts of autonomy into the spacecraft so that it can land itself safely. Мы должны сделать космический аппарат максимально автономным, чтобы он смог безопасно приземлить себя.
EB: We have to build large amounts of autonomy into the spacecraft so that it can land itself safely. ЭБ: Мы должны сделать космический аппарат максимально автономным, чтобы он смог безопасно приземлить себя.
The Panel considers that the volume of CFCs for the manufacture of salbutamol-based inhalers could safely be maintained at 212 tonnes. Группа считает, что объем ХФУ для производства ингаляторов на основе сальбутамола можно безопасно поддерживать на уровне 212 тонн.
But the tub can clearly only seat six people safely, maybe seven if we do that weird thing where someone sits in the middle. Но в джакузи безопасно влезает только шестеро... мооожет быть семеро, если делать эту странную штуку, когда кто-то сидит в центре.
My orders are to make sure Elizabeth Keen is transported safely to the E. Barrett Prettyman courthouse. Мне приказано убедиться, что Элизабет Кин безопасно перевезена в здание суда имени Э. Барретта Преттимена.
School and College level curriculum for knowledge of Drugless therapies which can be safely practised by every person at home within the family fold. Разработка учебных планов школ и колледжей в целях распространения знаний о немедикаментозных методах лечения, которые можно безопасно применять каждому члену семьи.
Our people have been monitoring it and assure us we can safely land as long as we're careful. Наши люди наблюдали за ней и заверяют, что мы сможем безопасно приземлиться если будем соблюдать меры безопасности.
Moreover, until this system was fully operational, the Investment Management Division could not safely execute basket trading to implement portfolio rebalancing as recommended by the Investments Committee. Более того, пока эта система не будет полностью введена в эксплуатацию, Отдел управления инвестициями не может безопасно совершать операции купли-продажи с «корзинами» инвестиционных инструментов в целях ребалансировки портфеля инвестиций в соответствии с рекомендациями Комитета по инвестициям.
Concerning the use of restraints on youths, he said that pain inducing techniques should never be used if a non-painful alternative could safely achieve the same objective. Что касается применения средств ограничения движения к несовершеннолетним нарушителям, г-н Суини говорит, что методы усмирения болью не могут быть использованы ни при каких обстоятельствах, если той же самой цели можно безопасно достичь при помощи альтернативных средств без причинения боли.
The simple fact is that the world has far more fossil-fuel resources than can be safely burned, given the realities of human-induced climate change. Причина понятна: сегодня в мире имеется гораздо больше запасов полезных ископаемых, чем можно безопасно сжигать для производства энергии, принимая во внимание уровень влияния человеческой деятельности на изменение климата.
However, when it is known that items can be safely moved to a centralised demolition area, this will occur. Однако в тех случаях, когда известно, что боеприпасы могут быть безопасно доставлены в специально отведенный для этой цели район уничтожения, предпочтение отдается этому варианту.
In 2006, Save the Children established child-friendly spaces in Lebanon where children could safely play and learn. В 2006 году Международный альянс "Спасти детей" установил в Ливане удобные для детей площадки и помещения, в пределах которых дети могли бы безопасно играть и обучаться.
In order to be able to safely carry out their market gardening activities, the village women stay close to residential areas. Для того чтобы иметь возможность безопасно заниматься овощеводством, женщины из местных деревень ограничиваются в основном участками, непосредственно прилегающими к местам проживания.
To this end, licence-testing arrangements should seek to evaluate that a rider has acquired the necessary skills and knowledge to ride safely and responsibly. Поэтому система сдачи экзаменов на получение водительского удостоверения должна быть направлена на оценку степени владения водителем необходимыми навыками и знаниями, позволяющими безопасно и ответственно управлять транспортным средством.