| Journalists use Tor to communicate more safely with whistleblowers and dissidents. | Журналисты используют Тог, чтобы свободно и безопасно общаться с диссидентами и обличителями режимов. |
| CAIRO - Bashar should abandon power and retire safely in Egypt. | КАИР. «Башару стоит отказаться от власти и безопасно уйти в отставку в Египет. |
| I believe that the country can come through this critical period safely if its leaders show a measure of unity and responsibility. | Я считаю, что страна может безопасно пройти через этот критический период, если ее лидеры проявят определенную степень единства и ответственности. |
| Moreover, peacekeepers must have the necessary equipment, security perimeters, vehicles and other items that would enable them to operate safely. | Кроме того, миротворцы должны располагать надлежащим оборудованием, периметрами безопасности, транспортными средствами и тому подобным, что позволило бы им действовать безопасно. |
| (b) safely terminated when such intention is no longer indicated. | Ь) безопасно прекращена после того, как такое намерение больше не проявляется. |
| AMISOM teams safely destroyed 2,418 items of unexploded ordnance and 21 improvised explosive devices across southern and central Somalia. | Группы АМИСОМ безопасно уничтожили 2418 единиц неразорвавшихся боеприпасов и 21 самодельное взрывное устройство в южной и центральной частях Сомали. |
| Safety evaluation is aimed at determining whether an applicant can safely conduct the launch of the proposed launch vehicle or vehicles and any payload. | Цель проведения оценки безопасности заключается в определении способности заявителя безопасно осуществить запуск предлагаемой ракеты-носителя или ракет-носителей и любых полезных нагрузок. |
| Living organisms could produce chemicals more efficiently and safely than almost all other current processes. | Живые организмы могут производить химические вещества более эффективно и безопасно, чем почти все другие существующие процессы. |
| We can only achieve this by building trust between States that will convince all of them that they can safely disarm. | Достичь же этого мы можем только путем выстраивания доверия между государствами, которое убедит их всех, что они могут безопасно разоружаться. |
| The people of Johannesburg and of South Africa are going to live happily and safely, knowing that that prawn is very far away. | Жители Йоханнесбурга и Южной Африки будут жить счастливо и безопасно, зная что креветки теперь очень далеко. |
| Thanks for getting us to planet Greendalia safely, horsebot 3000. | Спасибо, что доставил нас на планету Гриндалию безопасно, Робоконь 3000. |
| I just want to get safely out of this place. | Я всего лишь хочу безопасно покинуть это место. |
| You have my word we will arrive swiftly and safely. | Мы доедем быстро и безопасно, даю слово. |
| We burn your e-waste down to the usable metals, safely releasing the toxins into our air and drinking water. | Мы сжигаем ваш электронный мусор извлекая полезные металлы, безопасно выпуская токсины в наш воздух, и питьевую воду. |
| Shuts down all of the power inside a tunnel so that electrical maintenance could be performed safely. | Выключает все электричество в туннеле. так что электрическое обслуживание может быть безопасно проведено. |
| I can count on my hand the number of people who've done it safely. | Я могу пересчитать на пальцах количество людей которые проделали это безопасно. |
| Our orders are to escort you safely to Head of State Thompson, where your presence is needed. | Нам поручили безопасно сопроводить вас к главе государства Томсону, там ждут вашего присутствия. |
| Well, it's nice to know people can safely eat off our unexploded bombs. | Приятно осознавать, что люди могут безопасно есть с наших невзорвавшихся бомб. |
| Which is why my partner is chartering a plane to fly you safely out of the country. | Именно поэтому мой партнёр фрахтует самолёт чтобы вы безопасно улетели из страны. |
| Looks like we can safely evacuate the clot. | Похоже, что мы можем безопасно извлечь сгусток. |
| I'll get her back safely to Hong Kong. | Я верну ее обратно безопасно в Гонк Конг. |
| Victor is a doctor, I'm sure he knows how to do it safely. | Виктор - врач, уверена, он знает, как сделать это безопасно. |
| A ring of 9,500 super-conducting magnets has been designed to safely contain and control the direction of the proton beams. | Кольцо с 9,500 сверхпроводимыми магнитами сделано, чтобы безопасно контролировать направление лучей протонов. |
| Then it will still be malignant six weeks from now, when we can safely remove it. | Тогда у нас будет еще шесть недель, чтобы безопасно ее удалить. |
| I'll take you there... safely. | Я доставлю тебя туда... безопасно. |