| And I will get you home safely. | И я доставлю тебя домой в целости и сохранности. |
| Thank you for bringing them home safely. | Спасибо за то, что доставили их в целости и сохранности. |
| Hopefully, Coulson can find them and bring them back safely. | Будем надеяться, Коулсон сможет найти и вернуть их в целости и сохранности. |
| Let us know when you get there safely. | Дайте нам знать, как доберетесь в целости и сохранности. |
| I can guide you safely to the party. | Мы можем доставить вас на прием в целости и сохранности. |
| Make sure he reaches it safely. | Убедись в том, что он добрался в целости и сохранности. |
| He'll get the girls safely back to their families. | И он вернёт их семьям в целости и сохранности. |
| You could always pray they make it back safely. | Вы всегда можете молиться, чтобы они вернулись в целости и сохранности |
| That is the best way to ensure that your sister... will come home safely. | Это лучший способ обеспечить, чтобы Ваша сестра... вернулась домой в целости и сохранности. |
| About 40% of kidnapping victims are released safely. | Примерно 40% похищенных возвращаются в целости и сохранности. |
| Please come back safely, okay? | Пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности, хорошо? |
| You have Karen release Anne and Lexie, bring them safely back to Charleston. | Ты убедишь Карен отпустить Анну и Лекси, и привести их в целости и сохранности обратно в Чарльстон. |
| D'Artagnan will bring him safely home. | Д'Артаньян вернет его в целости и сохранности. |
| No, I need you to guide us safely to the other side. | Нет, мне нужно, чтобы Вы переправили нас в целости и сохранности на другой берег. |
| What if Hamlet had made it to England safely? | А что, если бы Гамлет сохранил Англию в целости и сохранности? |
| Ms. Sakai, I'm pleased to see that you have returned safely. | Мисс Сакай, Я рад видеть вас в целости и сохранности. |
| magically open in 3 years and let our heroes safely out. | магически распахнутьс€ через З года и выпустить наших героев в целости и сохранности. |
| Your men don't seem to understand... that these goods... must be delivered safely. | Ваши люди, похоже, не понимают, что груз надо доставить в целости и сохранности. |
| If we get her back safely, she can put up next year's tree on Easter Sunday if she likes. | Если мы вернём её в целости и сохранности, она может поставить ёлку хоть на Пасху, если захочет. |
| This may seem an odd query, but Mrs. Lancaster's reaction when we delivered Miss Sara - safely to her arms... | Это может показаться странным, но реакция миссис Ланкастер, когда мы доставили к ним Мисс Сару в целости и сохранности, она была... |
| We struck a bargain for the benefit of your child so that she would be delivered to me safely and be content by the presence of her father. | Мы заключили сделку ради блага твоего ребенка, ты доставляешь её мне в целости и сохранности, и у неё будет отец. |
| To Bhatinda! To escort me home safely! | Чтобы доставить меня домой в целости и сохранности. |
| Mr. Delaney has business... but he instructed me to make sure you get home safely. | У мистера Дилейни есть дела, но он поручил мне доставить вас домой в целости и сохранности |
| You go with Bobby - he'll make sure to get you back to your cabin safely and then he'll tell you all about his security arrangements. | Ты иди с Бобби - он проследит, чтобы ты дошла до своего домика в целости и сохранности, а затем расскажет тебе все о своей системе безопасности. |
| And, if Ryan's... Ryan's been coming here for days, he's been coming home safely for days as well. | И если Райан ходил сюда не раз, то он также в целости и сохранности возвращался домой. |