| Risking his life so that all of you can sleep safely. | Рисковать своей жизнью, чтобы все мы могли спать спокойно. |
| I can safely accommodate up to four passengers during a drop. | Я могу спокойно разместить до четырех пассажиров, во время падения. |
| I want to safely board my plane tomorrow. | Я хочу спокойно сесть завтра на самолет. |
| Given Charlie's exemplary behavior, the Board felt he could safely re-enter the community. | Учитывая примерное поведение Чарли, совет счел, что он может спокойно вернуться в сообщество. |
| The night went by safely, yet there is great concern for the well-being of the passengers. | Ночь прошла спокойно, но всё же остаётся большое беспокойство относительно состояния пассажиров. |
| Let us put them in the dustbin, and we can dispose of them safely later. | Давайте положим их в мусорное ведро и потом спокойно всё это выбросим. |
| He now sleeps safely on Mr. Underhill's plantation behind two dozen of the most brutal overseers in the New World. | Сейчас он спокойно спит на плантации г-на Андерхилла за присмотром двух десятков самых безжалостных охранников в мире. |
| Now that we've got her airway secured, we can safely remove the rebar from both of you. | Сейчас, когда мы обезопасили ее дыхательные пути, мы можем спокойно вынуть арматуру из вас обоих. |
| It thus seemed to him that the text could safely remain as it stood. | Таким образом, ему представляется, что текст можно спокойно оставить в его нынешнем виде. |
| These phased reductions will permit States to satisfy themselves at each stage of the process that further movements can be made safely and securely. | Эти поэтапные сокращения позволят государствам удостоверяться на каждом этапе процесса, что можно спокойно и безопасно предпринимать дальнейшие подвижки. |
| A number of obstacles have been giving bus passengers safely get to the city. | Целый ряд препятствий не даёт пассажирам автобуса спокойно доехать до города. |
| Among his ideas were: Rituals can be safely ignored, as long as one experiences a true spiritual conversion. | Среди его представлений была вера в то, что: Ритуалы можно спокойно игнорировать, если человек испытывает истинное духовное преображение. |
| Of course, this is a metaphor, and certainly it that tourists can safely enjoy working permanent residents of the city. | Из Конечно, это метафора, и конечно, что туристы могут спокойно наслаждаться рабочих постоянных жителей города. |
| I can safely talk to you because everyone knows you're obsessed with time travel. | Я могу спокойно говорить с тобой, потому что все знают, что ты помешан на путешествиях во времени. |
| So he can safely scan for the Dark One... | Так что он может спокойно искать Тёмных... |
| You could strap yourself into this... and you'd safely float down to freedom. | Ты могла бы привязать себя к этому и спокойно улететь на свободу. |
| China will sleep safely tonight... thanks to our brave warriors. | Сегодня Китай будет спать спокойно... благодаря нашим доблестным воинам. |
| A witness saw a second base jumper land safely and then flee the scene. | Свидетель видел, что второй парашютист спокойно опустился на землю и потом убежал. |
| Every subject of the Crown and every cashew in the Kingdom shall sleep safely. | Все подданные Королевы и все кешью в Королевстве могут спать спокойно. |
| Down the street, safely, please. | Выходите на улицу. Спокойно. Осторожно. |
| The vet told us half of one of Maris' green pills would allow him to sleep safely through the storm. | Ветеринар сказал, что половина одной из зелёных таблеток Марис позволит ему спать спокойно. |
| That shadow has now lifted, and we all live and sleep more safely as a result. | Сейчас эта тень исчезла, и в результате мы все живем и спим более спокойно. |
| But other than that, I can safely say our beloved Gravity Falls is back to normal. | И кроме того, я могу спокойно сказать, что наш любимый Гравити Фоллс вернулся к норме. |
| But, in view of the current situation, we can safely ignore these. | Однако в свете сегодняшней ситуации мы спокойно можем их проигнорировать. |
| That means you can't stand safely behind in her shadow anymore. | Это значит, что ты не можешь спокойно стоять в ее тени больше. |