| Second-class pilot Major Serov safely ejected. | Лётчик второго класса майор А. Серов благополучно катапультировался. |
| He only did it to bring you back safely. | Он сделал это только для того, чтобы благополучно тебя вернуть. |
| In March 2012, the hostages had escaped and returned safely to Switzerland. | В марте 2012 года им удалось бежать, и они благополучно вернулись в Швейцарию. |
| Following negotiations amid a tense stand off, the patrol withdrew from the situation and returned safely to base. | В результате проходивших в обстановке напряженного противостояния переговоров патрулю удалось уладить ситуацию и благополучно вернуться на базу. |
| Over 2,200 refugees were brought safely to one of the centres before proceeding to a final country of resettlement. | Прежде чем проследовать в конечную страну переселения, более 2200 беженцев были благополучно доставлены в один из этих центров. |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | Поезд благополучно прибыл на станцию несколько минут назад. |
| She and the other five children, as well as Mrs. Othman have been safely evacuated. | Она и другие пятеро детей, также как и миссис Отмен были благополучно эвакуированы. |
| I feel sure your niece will be returned safely to you. | Я чувствую, что ваша племянница благополучно вернется к вам. |
| Seal that sheave, and you and your family will return home safely. | Подпиши это, и ты и твоя семья благополучно вернетесь домой. |
| I promise you we'll all come through this together safely. | Я обещаю, что мы все вернемся на землю благополучно. |
| He rang to say they'd arrived safely, m'lord, but that's all. | Он звонил, сказал, что добрались благополучно, но и только. |
| Ladon will send it through once we have returned to our world safely. | Лэйдон отправит его, как только мы благополучно вернемся в свой мир. |
| You thought that the twins could safely be separated. | Вы думали, что близнецов можно благополучно разделить. |
| But he did marry you and brought you safely here. | Но он женился на вас и благополучно привез в эту страну. |
| Fortunately, most of them end up safely locked away. | К счастью, большая их часть благополучно сидит за решеткой. |
| I'm glad she was born safely. | Я рада, что она родилась благополучно. |
| They'll be responsible for extracting the hostages once you get out safely. | Они будут отвечать за освобождение заложников, как только ты благополучно выйдешь оттуда. |
| And could carry a message safely. | И он сможет благополучно передать сообщение. |
| 'Mothers were safely delivered of their babies 'and the whole world seemed to shine. | Матери благополучно рожали своих малышей, весь мир вокруг словно сиял. |
| But all safely delivered round about five. | Но всё благополучно разрешилось около пяти. |
| I escaped safely from the hay in which I had fallen. | Я благополучно выбрался из сена, в которое я упал. |
| Five days ago, you're safely hidden away in Islamabad. | Пять дней назад ты благополучно прятался в Исламабаде. |
| The cargo has arrived safely and all four survivors have been found. | Груз прибыл благополучно Все четверо выживших найдены. |
| You thought you'd be safely away from here before we tried to use them. | Ты думал, что благополучно уедешь отсюда прежде, чем мы испытаем их в деле. |
| He has taken a late stroll and I simply want to be sure he gets home safely. | Он поздно пошёл прогуляться, я просто хочу быть уверена, что он благополучно вернулся домой. |