| A safe and fair solution was necessary to allow developing countries access to the nuclear fuel cycle. | Для обеспечения развивающимся странам доступа к ядерному топливному циклу необходим безопасный и справедливый подход. |
| It is hence increasingly recognized that IWT represents a safe, reliable, efficient and environment-friendly mode of transport. | Таким образом, ВВТ все чаще характеризуется как безопасный, надежный, эффективный и экологически благоприятный вид транспорта. |
| These measures should be designed to ensure that space is safe, secure and peaceful for the long term. | Эти меры должны быть призваны обеспечить, чтобы космос носил безопасный, защищенный и мирный характер в долгосрочной перспективе. |
| There is no known safe level of exposure, and effects can be seen even at very low levels. | Существует ли какой-либо безопасный уровень воздействия ртути - неизвестно, ее влияние прослеживается даже при очень низких уровнях. |
| The Constitution also established Bolivian women's right to free, safe maternity care, taking into account different cultural views and practices. | В Конституции также закреплено право боливийских женщин на бесплатный и безопасный уход в связи с родами с учетом различных существующих традиций и обычаев. |
| However, we cannot take the unlimited and safe access to space resources for granted. | Однако мы не можем воспринимать неограниченный и безопасный доступ к космическим ресурсам как должное. |
| States and other parties to conflict must ensure safe, timely and unhindered access to displaced populations. | Государства и другие стороны в конфликтах должны обеспечивать безопасный, своевременный и беспрепятственный доступ к перемещенному населению. |
| Similarly, safe and convenient access from nearby residential areas is vital, along with adequate lighting and shelters. | Аналогичным образом крайне важны безопасный и удобный доступ из близлежащих жилых районов, равно как и адекватное освещение и укрытия для пассажиров на остановках. |
| It is imperative that we protect the freedom of navigation and safe passage of ships through those and other similar waters. | Для нас крайне важно обеспечить свободу судоходства и безопасный проход судов через эти и подобные им воды. |
| In areas where security was poor there should be negotiations with all parties to ensure safe humanitarian access. | Чтобы обеспечить безопасный доступ для гуманитарной помощи в районах, где существуют проблемы с безопасностью, необходимо проводить переговоры с участием всех сторон. |
| The government has set the target of providing immediate, safe shelter for victims of violence in dependent relationships. | Правительство поставило перед собой цель незамедлительно обеспечивать безопасный приют для потерпевших в результате насилия в отношениях зависимости. |
| It recommended to enhance the efforts to combat violence against women and to improve women's access to safe shelter. | Она рекомендовала активизировать усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и расширению возможностей женщин получать безопасный приют. |
| I've marked the safe path through the woods. | Я отметила безопасный путь через лес. |
| A safe and easy way for anyone and everyone to go to space. | Безопасный и простой способ отправиться в космос каждому. |
| We want a safe home... keep the money we make... and shoot bad guys. | Нам нужен безопасный дом, охранять заработанные богатства и стрелять в плохих парней. |
| This place, this town is not safe. | Это место, этот город не безопасный. |
| I want $10 million and safe passage off the island or he dies. | Мне нужно 10 млн $ и безопасный выход с острова или он умрет. |
| You have his guarantee of safe passage, as well as my father's. | Он гарантирует тебе безопасный проход, как и мой отец. |
| She needs a safe and stable home. | Ей нужен безопасный и стабильный дом. |
| That area that is between too dangerous and safe. | Ваш район съемок - не особо опасный, но и не совсем безопасный регион. |
| He'll arrange safe passage to the blast site. | Он организует безопасный проход к зоне взрыва. |
| I need money, paperwork and safe transport. | Мне нужны деньги, документы и безопасный транспорт. |
| The particulate saturation in this room exceeds safe limits for men over the age of 60. | Пылевое насыщение в этой комнате превышает безопасный уровень для мужчины старше шестидесяти лет. |
| Sugammadex is the only safe recovery agent for Rocuronium. | Сугаммадекс - единственный безопасный контрагент рокурониуму. |
| The governor has ordered you to ensure its safe passage to the temple. | Правитель приказал вам обеспечить ей безопасный путь к храму. |