Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода Безопасный

Примеры в контексте "Safe - Безопасный"

Примеры: Safe - Безопасный
Safe Horizon, Inc. «Безопасный горизонт, инк.»
The supervisor of the bunker station or the supply vessel has to interrupt the filling immediately if the supervisor on board of the receiving vessel is leaving the filling location or a safe and direct way of communication is no longer guaranteed. Контролер-оператор на бункеровочной станции или на судне-бункеровщике должен немедленно прервать бункеровку, если контролер-оператор на борту заправляемого судна оставляет место бункеровки или если более не гарантируется безопасный и прямой способ связи.
We have a mission statement for our company doing migraine, which is, "Prevent or ameliorate migraine headaches by the application of a safe, controlled magnetic pulse applied, as needed, by the patient." У нашей кампании по борьбе с мигренью была следующая миссия: "Предотвратить или смягчить мигрени, применяя безопасный, управляемый магнитный импульс, приложенный в случае необходимости пациентом."
They are shocked by the lack of effective measures by the UNPROFOR Command to deter attacks against the safe area and the flagrant violations of the internationally recognized border between the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia by the Croatian Serbs. Они потрясены тем, что командование СООНО не принимает эффективных мер по сдерживанию нападений на безопасный район и грубых нарушений хорватскими сербами международно признанной границы между Республикой Боснией и Герцеговиной и Республикой Хорватией.
"A Safe and Secure Future." Безопасный и счастливый мир.
Are you looking for Safe Haven? Вы ищите Безопасный Приют?
Safe passage on your travels. Безопасный переход в дорогу.
A SAFE DRIVER IS WHAT? А безопасный водитель - это что?
Safe passage on your travels. Безопасный путь в нашем путешествие.
Heat may be applied through the use of an intrinsically safe, portable hair dryer. However, this technique should not be used if the chemical evidence inside the containers is thermal reactive or if the chemicals are producing flammable vapours. Источником тепла может быть безопасный по своей конструкции переносной фен. В то же время такой метод не следует применять, если находящиеся внутри контейнера химические доказательства реагируют на тепло или если химические вещества испускают огнеопасные испарения.
Safe passage for the entire town. Безопасный проход для всего города.
Where is Safe Haven? Где находится Безопасный Приют?
Safe and unhindered access for humanitarian personnel must also be ensured. Должен быть также обеспечен безопасный и беспрепятственный доступ персонала, занимающегося оказанием чрезвычайной помощи, к тем, кто в ней нуждается.
Safe and convenient access to buses using these times and journey time routes is essential. Безопасный и удобный доступ к транспортным средствам общего пользования, выполняющим перевозки в соответствии с четко продуманными графиками движения и по установленным маршрутам имеет большое значение.
It had also launched its Safe City programme in 2004, which involved crime-proofing and constant surveillance. Кроме того, в 2004 году правительство запустило программу «Безопасный город», в рамках которой в городах были установлены камеры постоянного наблюдения и фиксации преступлений.
'Safe passage cannot be bought 'and we have no holy passport to protect us.' Безопасный путь не купить, и нет чудотворного паспорта, чтобы защитить нас.
Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно.
The "Safe Crossing" initiative (Operation "Zebra"), aimed at encouraging good conduct among road users, was organized in Moscow with the support of the newspapers Komsomolskaya pravda and Novye izvestia. При поддержке газет «Комсомольская правда» и «Новые известия» в Москве прошла акция «Безопасный переход» (операция «Зебра»), направленная на повышение культуры поведения участников дорожного движения.
Moreover, we have adopted a national strategic plan, "The Safe Path Forward for 2003-2013," which focuses on the humanitarian, social and environmental dimensions of the problem within the framework of overall socio-economic development and poverty eradication. Кроме того, мы приняли национальный стратегический план «Безопасный путь вперед на период 2003 - 2013 годов», который направлен на решение гуманитарных, социальных и экологических аспектов этой проблемы в рамках общей программы социально-экономического развития и искоренения нищеты.
Safe pressure relief of the liquid tight closing device is required to protect the service staff against spraying of the product or against the closing device itself if it should detach suddenly during removal because it was stuck tightly. Безопасный сброс давления через непроницаемое для жидкостей запорное устройство требуется для обеспечения защиты обслуживающего персонала от выбросов продукта и самого запорного устройства, если последнее, склеившись с патрубком, внезапно срывается при демонтаже.
However, since the intervention "Safe Neighbourhood - Friendly Neighbourhood", that took place on 6 June, there had been a notable reduction of criminality and no homicides had been registered since that date. Однако благодаря акции "Безопасный район - район, пригодный для жизни", которая состоялась 6 июня, масштабы преступности значительно сократились и убийств после этого не совершалось.
that's like a safe route, is it? выходит, это безопасный путь?
Implementing the most advanced technical solutions has recently resulted in achieving three official certificates: "Safe for babies", "Safe for children" and "Human-friendly product". Подтверждением применения в производстве новейших технологии являются полученные сертификаты: «Безопасный для новорожденных», «Безопасный для ребенка» и «Благоприятный для человека».
A documentary film entitled: "CTBT: For a Safe and Secure World" has been produced by the CTBTO. ОДВЗЯИ выпустила документальный фильм, озаглавленный «Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний: за спокойный и безопасный мир».