Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода Безопасный

Примеры в контексте "Safe - Безопасный"

Примеры: Safe - Безопасный
A safe, healthy and successful transition from adolescence to adulthood is the right of every child. Безопасный, здоровый и успешный переход от юности к взрослой жизни является правом каждого ребенка.
I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков.
I want you to ensure them of safe passage between Ten-Forward and the Cargo Bay. Я хочу, чтобы Вы обеспечили для них безопасный проход между "Тен-Фовардом" и четвертым грузовым отсеком.
I set the safe search as high as I could, but... Я задал на столько безопасный поиск, насколько мог, но...
Okay, and don't try to talk yourself into this just because he's some kind of safe choice. Ладно, и не пытайся говорить себе это только потому, что он какой-то безопасный выбор.
A safe passage to Doncaster for you and your family. Безопасный переезд в Донкастер для вас и вашей семьи.
He's looking for safe passage in and out. Он ищет безопасный вход и выход.
Doesn't seem like a safe way to live. Это не выглядит, как безопасный способ жизни.
St. Martin's was a well-known safe haven for unwanted children. Мартина была известна как безопасный приют для нежеланных детей.
The life-forms who created the wormhole have allowed safe passage for ships travelling to the Gamma Quadrant. Жизненные формы, создавшие червоточину разрешили безопасный проход кораблям, путешествующим в Гамма Квадрант.
It's normal for the human psyche to put itself in a safe mode. Для человеческой психики нормально переводить себя в безопасный режим.
You call the safe number, and they call me... Ты звонишь на безопасный номер, а они перезванивают мне...
Tell the collective we expect safe passage from here on out. Скажите коллективу, что мы рассчитываем на безопасный проход отсюда.
I think the only safe way to... Я думаю, единственный безопасный способ...
I'm thinking that we need to barter this guy for safe passage. Думаю нужно обменять его на безопасный проход.
Well, it's an honor to finally met the man behind those fine security guards that keep businesses safe around here. Ну, это честь наконец-то встретить человека стоящего за теми прекрасными охранниками, которые обеспечивают здесь безопасный бизнес.
I'll make contact with Captain Hornigold, inform him of our arrival, and arrange safe passage into harbor. Я установлю контакт с Капитаном Хорниголдом, проинформирую о нашем прибытии, и организую безопасный проход в гавань.
I gave you the safe's combination for insurance, not so you... Я дал тебе самый безопасный вариант страховки не для того, чтобы ты...
Steady paycheck equals safe car for my kid. Стабильная зарплата - это безопасный автомобиль для моего ребенка.
In return, I will allow the humans safe passage to find a new home. Взамен я предоставлю всем людям безопасный проход, чтобы найти новый дом.
Well, this is the only safe way through. Ну, это единственный безопасный путь.
And I'm a safe booking for you. И я безопасный гость для вас.
We need to find a safe corridor away from the spinal cord and the great vessels. Нужно найти безопасный проход подальше от позвоночника и крупных сосудов.
You also told me that only you could guarantee me a safe and secure pipeline - with no interruptions. Ты также сказал, что только ты можешь гарантировать мне безопасный канал без помех.
Relatively speaking, New York City is very safe. К слову, Нью-Йорк совершенно безопасный город.