| I'm working on a safe way to gather samples. | Ищу безопасный способ взять образцы. |
| Sounds like a safe enough plan. | Звучит как достаточно безопасный план |
| I need safe passage... | Мне нужен безопасный выезд... |
| No, look. "Nontoxic and safe." | "Безопасный и нетоксичный". |
| We don't want safe. | Нам не нужен безопасный. |
| We're back into safe levels. | Мы вернулись на безопасный уровень. |
| I think it's a safe option. I do! | Я думаю это безопасный вариант! |
| Buys their, buys their boyfriend a safe gift. | Покупает их парням безопасный подарок. |
| What is, what is a safe gift? | Что такое безопасный подарок? |
| It should demand unhindered and safe access and conditions for humanitarian work. | Она могла бы потребовать обеспечить беспрепятственный и безопасный доступ гуманитарных сотрудников к пострадавшим и условия для оказания гуманитарной помощи. |
| Two light buoys mean a safe channel between the world over. | Два световых бакена означают безопасный проход. |
| The first safe elevator appears in 1852. It was an invention of American E.G. | В 1852 году появился первый безопасный лифт - изобретение американца Э.Г. |
| While services are available for post-abortion care, there is limited availability to safe abortion services particularly in public sector facilities. | Хотя услуги по уходу после аборта вполне доступны, возможности осуществить безопасный аборт ограничены, особенно в государственных клиниках. |
| The hotel offers a safe and delightful temporary abode for your stay during business trips, holidays or sports events. | Во время деловой поездки, отпуска или спортивных мероприятий Вас ожидает этот замечательный безопасный отель. |
| We will also suggest you the most cost-effective and safe method of dismantling of objects of any degree of complexity. | Вам также помогут выбрать максимально экономичный и безопасный сценарий проведения демонтажных работ любой категории сложности. |
| The times where undivided authority and professionalism of an airplane commander determined a safe outcome of a flight are gone. | Времена, когда единоличная власть и профессионализм командира корабля определяли безопасный исход полета ушли в прошлое. |
| A modern, safe, full-featured web browser with many extension options. | Современный, безопасный и многофункциональный броузер с множеством дополнений и тем. |
| A safe, deliberate process of vetting refugees would quell security concerns in the aftermath of the Paris attacks. | Безопасный, продуманный процесс проверки беженцев успокоит связанные с безопасностью тревоги, которые обострились после терактов в Париже. |
| Norway's policy on women's right to safe, self-determined abortion remains unchanged. | Политика Норвегии в отношении права женщин на безопасный аборт, решение о котором принимает сама женщина, остается неизменной. |
| Means I'm laying low until I'm guaranteed safe passage. | Это значит, что нужно залечь на дно, до тех пор, пока не появится безопасный отход. |
| Stigma and discrimination can impede people living with HIV from adopting safe behaviours and seeking access to HIV treatment and care programmes. | Общественное осуждение и дискриминация могут препятствовать ВИЧ-инфицированным вести безопасный для окружающих образ жизни и получать доступ к лечению ВИЧ и программам по уходу. |
| High aerodynamic efficiency of airframe combined with efficient wing extendible devices ensures efficient and safe cruising flight and landing at low speeds. | Высокое, аэродинамическое совершенство планера самолета в сочетании с высокоэффективной механизацией крыла обеспечивает самолету высокоэкономичный и безопасный крейсерский полет и посадку на малых скоростях. |
| It is incumbent on us all to provide them with a drug-free, healthy and safe environment. | Мы должны обеспечить такие условия, в которых молодые люди могли бы вести свободный от наркотиков, здоровый и безопасный образ жизни. |
| But it's completely safe, completely noninvasive and silent. | Выглядит он как марсианская сушилка для волос, но он абсолютно безопасный, бесконтактный и не шумит. |
| I just don't think he should be moving all the way across town to a neighborhood that is not safe. | Просто не думаю, что он переезжает в безопасный район. |