Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Run - Проверить"

Примеры: Run - Проверить
Real accounting data were used for the dry run in order to test the comprehensiveness of processes and changed systems to produce financial statements and to identify and resolve any gaps. Чтобы на практике проверить комплексный характер процессов и модифицированных систем для подготовки финансовых отчетов и чтобы выявить и устранить любые пробелы, при подготовке пробных отчетов использовались реальные учетные данные.
The same way you had me run a background check on Raimy's softball coach? Так же, как ты мне сказал проверить тренера Рэйми по софтболу?
So tell me, how long after we left did you run down to the bursar's office to check on your grades? Так, скажи мне, через сколько минут после того, как мы покинули твою комнату сегодня, ты спустилась к офису, чтобы проверить свои оценки?
As FPCS will be the only financial system of UNIDO available from the beginning of 2002 onwards, the reliability of the new system could only be proven during the parallel run in 2001. Поскольку СКФД будет единственной финансовой системой ЮНИДО начиная с 2002 года, надежность новой системы можно было проверить лишь при параллельном применении обеих систем в 2001 году.
The voter registration update will run for 30 days and will give approximately 15 million eligible Iraqis the opportunity to verify their details and add new eligible voters to the provisional voters' list. Регистрация избирателей будет проходить в течение 30 дней и предоставит примерно 15 миллионам иракских граждан, имеющих право участвовать в голосовании, возможность проверить данные о них и позволит включить новых избирателей в предварительный список.
I can... I can run back to the car, see if... Я могу... я могу сбегать к машине, проверить, есть ли...
Look, can't you just have Holbrooke run a test on the DNA I gave you? Слушай, просто попроси Холбрука проверить ДНК, которую я тебе дал.
Sir, I understand if you have to run this up the chain of command, but I need to cross-reference their after-action reports so I can work out who's going after these boys, and why. Сэр я понимаю, если вы Пустите это наверх по цепочке командования, но я должен проверить их отчеты на совпадения чтобы выяснить кто и скакой целью охотится на этих парней
I couldn't trust you to tell the truth, then run round the courts to see whether you were lying. Что если бы я доверил вам сказать правду, а потом побежал в зал суда проверить, не врете ли вы мне, а?
Run a check on all the ships that've come in from Proxima 3 in the last two weeks. Проверить все корабли, прибывшие с Проксимы З за последние две недели.
Can't we even run a check? Мы не можем даже проверить?
We should run her prints. Нужно проверить её отпечатки.
I want to run her through missing persons. Хочу проверить ее среди пропавших.
But I was able to run a credit check. Но я смог проверить кредитоспособность.
I want to run this thing. Я хочу проверить все это.
Caffrey asked me to run a print. Кефри попросил меня проверить отпечатки.
I'd like your consent to run his fingerprints. Разрешите проверить его отпечаток.
I had the lab run it twice, Я заставила лаборантку проверить дважды,
Can you run it through NIBIN? Можешь проверить пулю по базе?
We have to run down every possibility. Мы вынуждены проверить все варианты.
Did we run touch DNA in the gloves? Нужно проверить перчатки на ДНК.
Let me run the number. Дай мне проверить номер.
Can you run a background check and see if any have Можешь проверить их биографии и посмотреть
You need to run ella. Вам придется проверить и Эллу.
Diana: Caffrey asked me to run a print. Кэффри попросил меня проверить отпечаток.