We could find out if she showed up for a group run yesterday morning. |
Можем проверить, появлялась ли она вчера утром во время групповой пробежки. |
I think we should run the test again. |
Я думаю, что мы должны еще раз проверить. |
All we got to do now is see if the darn thing'll run. |
Нам нужно проверить запустится ли эта развалюха. |
You seemed so taken with him, I had Tariq run a background check. |
Ты был от него в таком восторге, что я попросила Тарика его проверить. |
We've asked DOJ for an expedited familial database run. |
Мы попросили Минюст проверить семейные базы данных. |
Marie's got my phone somewhere, if you want to run the incoming. |
Мой телефон у Марии, если захочешь проверить входящие. |
If you want to run any more, we'll need to take more fluids from the body. |
Если вы хотите проверить что-то еще, нужно будет взять еще образцы с тела. |
Okay, can you run a full STR, PCR... |
по У-хромосоме. Хорошо, можете проверить полностью |
Can you run a name for me? |
Можешь проверить одно имя для меня? |
While we're waiting, I have a couple of names -that I want you to run through the PNC. |
Пока мы ждем, у меня есть пара имен, которые нужно проверить по персональной базе. |
Four months ago, Kelly paid for access to a commercial database, and she used it to run a criminal history check on Tommy Fa'aloa. |
Четыре месяца назад Келли заплатила за доступ к платной базе данных, и воспользовалась этим, чтобы проверить криминальное прошлое Томми Фа'алоа. |
I'm thinking we have to run a background check on Billy capra, see if any other women have had trouble at his place. |
Я думаю, нам нужно проверить данные на Билли Кэпра, посмотреть, не было ли у других женщин проблем в его доме. |
Shall I run it through the Interpol site? |
Может, его и на сайте Интерпола проверить? |
As soon as I saw his photo, I thought he looked familiar, and then I had Dev run the prints. |
Как только я увидела фото, то подумала, что он знакомый на лицо, и попросила Дева проверить по лицам. |
By the way, that sample you asked me to run, |
Кстати, Тот образец, который вы просили проверить. |
I need to run intel on someone, but I need it done off the books. |
Мне нужно проверить данные на кое-кого, но мне нужно это сделать тихо. |
But... we know it was a test run, to see if there was any demand. |
Но... Это была проба - проверить, есть ли спрос. |
We need to take another run at Elise, see if there's anything else she's holding out on us. |
Нам нужно еще раз пообщаться с Элизой, проверить, не скрывает ли она от нас чего-нибудь еще. |
I wanted to know how much I can run. |
Я хотел проверить, сколько смогу пробежать |
I can run more tests, do a culture for pertussis, see if I missed anything. |
Я могу провести еще несколько тестов, проверить на коклюш если я пропустила что-то, это проявится. |
They were meant to check the hydraulics before the dry run! |
Они должны были проверить гидравлику до чистого прогона! |
So we run down there, right, just making sure it's all clear. |
И мы бежим туда, просто проверить, все ли там чисто. |
And unfortunately, it's impossible to separate the two male types from each other, which means that I can't run the DNA through CODIS. |
И, к сожалению, невозможно отделить два мужских типа друг от друга, что означает, что я не могу выделить ДНК и проверить по базе данных. |
I wanted to get it to Rigby to see if he could run it for fingerprints. |
Я хотел отнести его Ригби и проверить, оставили ли на нем отпечатки пальцев. |
It's Gardiner here, I want you to run a check on an outfit called Section 6. |
Это Гардинер, и я хочу проверить существует ли 6 отдел. |