Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Run - Проверить"

Примеры: Run - Проверить
We could find out if she showed up for a group run yesterday morning. Можем проверить, появлялась ли она вчера утром во время групповой пробежки.
I think we should run the test again. Я думаю, что мы должны еще раз проверить.
All we got to do now is see if the darn thing'll run. Нам нужно проверить запустится ли эта развалюха.
You seemed so taken with him, I had Tariq run a background check. Ты был от него в таком восторге, что я попросила Тарика его проверить.
We've asked DOJ for an expedited familial database run. Мы попросили Минюст проверить семейные базы данных.
Marie's got my phone somewhere, if you want to run the incoming. Мой телефон у Марии, если захочешь проверить входящие.
If you want to run any more, we'll need to take more fluids from the body. Если вы хотите проверить что-то еще, нужно будет взять еще образцы с тела.
Okay, can you run a full STR, PCR... по У-хромосоме. Хорошо, можете проверить полностью
Can you run a name for me? Можешь проверить одно имя для меня?
While we're waiting, I have a couple of names -that I want you to run through the PNC. Пока мы ждем, у меня есть пара имен, которые нужно проверить по персональной базе.
Four months ago, Kelly paid for access to a commercial database, and she used it to run a criminal history check on Tommy Fa'aloa. Четыре месяца назад Келли заплатила за доступ к платной базе данных, и воспользовалась этим, чтобы проверить криминальное прошлое Томми Фа'алоа.
I'm thinking we have to run a background check on Billy capra, see if any other women have had trouble at his place. Я думаю, нам нужно проверить данные на Билли Кэпра, посмотреть, не было ли у других женщин проблем в его доме.
Shall I run it through the Interpol site? Может, его и на сайте Интерпола проверить?
As soon as I saw his photo, I thought he looked familiar, and then I had Dev run the prints. Как только я увидела фото, то подумала, что он знакомый на лицо, и попросила Дева проверить по лицам.
By the way, that sample you asked me to run, Кстати, Тот образец, который вы просили проверить.
I need to run intel on someone, but I need it done off the books. Мне нужно проверить данные на кое-кого, но мне нужно это сделать тихо.
But... we know it was a test run, to see if there was any demand. Но... Это была проба - проверить, есть ли спрос.
We need to take another run at Elise, see if there's anything else she's holding out on us. Нам нужно еще раз пообщаться с Элизой, проверить, не скрывает ли она от нас чего-нибудь еще.
I wanted to know how much I can run. Я хотел проверить, сколько смогу пробежать
I can run more tests, do a culture for pertussis, see if I missed anything. Я могу провести еще несколько тестов, проверить на коклюш если я пропустила что-то, это проявится.
They were meant to check the hydraulics before the dry run! Они должны были проверить гидравлику до чистого прогона!
So we run down there, right, just making sure it's all clear. И мы бежим туда, просто проверить, все ли там чисто.
And unfortunately, it's impossible to separate the two male types from each other, which means that I can't run the DNA through CODIS. И, к сожалению, невозможно отделить два мужских типа друг от друга, что означает, что я не могу выделить ДНК и проверить по базе данных.
I wanted to get it to Rigby to see if he could run it for fingerprints. Я хотел отнести его Ригби и проверить, оставили ли на нем отпечатки пальцев.
It's Gardiner here, I want you to run a check on an outfit called Section 6. Это Гардинер, и я хочу проверить существует ли 6 отдел.