| We could find out if she showed up for a group run yesterday morning. | Можем проверить, появлялась ли она вчера утром во время групповой пробежки. |
| I think we should run the test again. | Я думаю, что мы должны еще раз проверить. |
| All we got to do now is see if the darn thing'll run. | Нам нужно проверить запустится ли эта развалюха. |
| You seemed so taken with him, I had Tariq run a background check. | Ты был от него в таком восторге, что я попросила Тарика его проверить. |
| We've asked DOJ for an expedited familial database run. | Мы попросили Минюст проверить семейные базы данных. |
| Marie's got my phone somewhere, if you want to run the incoming. | Мой телефон у Марии, если захочешь проверить входящие. |
| If you want to run any more, we'll need to take more fluids from the body. | Если вы хотите проверить что-то еще, нужно будет взять еще образцы с тела. |
| Okay, can you run a full STR, PCR... | по У-хромосоме. Хорошо, можете проверить полностью |
| Can you run a name for me? | Можешь проверить одно имя для меня? |
| While we're waiting, I have a couple of names -that I want you to run through the PNC. | Пока мы ждем, у меня есть пара имен, которые нужно проверить по персональной базе. |
| Four months ago, Kelly paid for access to a commercial database, and she used it to run a criminal history check on Tommy Fa'aloa. | Четыре месяца назад Келли заплатила за доступ к платной базе данных, и воспользовалась этим, чтобы проверить криминальное прошлое Томми Фа'алоа. |
| I'm thinking we have to run a background check on Billy capra, see if any other women have had trouble at his place. | Я думаю, нам нужно проверить данные на Билли Кэпра, посмотреть, не было ли у других женщин проблем в его доме. |
| Shall I run it through the Interpol site? | Может, его и на сайте Интерпола проверить? |
| As soon as I saw his photo, I thought he looked familiar, and then I had Dev run the prints. | Как только я увидела фото, то подумала, что он знакомый на лицо, и попросила Дева проверить по лицам. |
| By the way, that sample you asked me to run, | Кстати, Тот образец, который вы просили проверить. |
| I need to run intel on someone, but I need it done off the books. | Мне нужно проверить данные на кое-кого, но мне нужно это сделать тихо. |
| But... we know it was a test run, to see if there was any demand. | Но... Это была проба - проверить, есть ли спрос. |
| We need to take another run at Elise, see if there's anything else she's holding out on us. | Нам нужно еще раз пообщаться с Элизой, проверить, не скрывает ли она от нас чего-нибудь еще. |
| I wanted to know how much I can run. | Я хотел проверить, сколько смогу пробежать |
| I can run more tests, do a culture for pertussis, see if I missed anything. | Я могу провести еще несколько тестов, проверить на коклюш если я пропустила что-то, это проявится. |
| They were meant to check the hydraulics before the dry run! | Они должны были проверить гидравлику до чистого прогона! |
| So we run down there, right, just making sure it's all clear. | И мы бежим туда, просто проверить, все ли там чисто. |
| And unfortunately, it's impossible to separate the two male types from each other, which means that I can't run the DNA through CODIS. | И, к сожалению, невозможно отделить два мужских типа друг от друга, что означает, что я не могу выделить ДНК и проверить по базе данных. |
| I wanted to get it to Rigby to see if he could run it for fingerprints. | Я хотел отнести его Ригби и проверить, оставили ли на нем отпечатки пальцев. |
| It's Gardiner here, I want you to run a check on an outfit called Section 6. | Это Гардинер, и я хочу проверить существует ли 6 отдел. |