Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Run - Проверить"

Примеры: Run - Проверить
If you can get a list of those offering assassination services, I can run it against the numbers in the area when Bell was killed. Если ты сможешь достать список тех, кто предлагет услуги по убийству, я могу проверить его по номерам в районе, где был убит Белл.
There's the prints on the pesticide bottle still to run and the decomp over in Coconut Grove we still have to process. Ещё нужно проверить отпечатки на бутылке с пестицидами, и с телами в Коконат Гроув тоже надо разобраться.
You know, maybe you should've run his name through your computer before you told us he was out of the system. Знаешь, возможно, тебе следовало проверить его имя, прежде чем говорить нам, что его нет в системе.
If I can actually get an air sample and run it through the gas chromatograph, I should be able to isolate the smell and reformulate it chemically. Если я смогу взять пробу воздуха и проверить ее через газовый хроматограф, то смогу выделить запах и записать его химически.
I just had a tickle there was a reason nothing was popping out at us, so I set up a program to run possibilities for six numbers, seven, eight. Просто мне казалось, что есть причина, почему ничего не всплывает, и я настроил программу, чтобы проверить совпадения для шести цифр, семи, восьми.
I say we install surveillance cameras, fingerprint the staff, run the prints through the FBI and have mandatory searches before they leave at the end of their shift. Я предлагаю установить камеры наблюдения, снять отпечатки пальцев персонала, проверить отпечатки по базам ФБР и проводить принудительный обыск, перед их уходом по окончании смены.
While we're at it, can we run financial checks on the rest? Можем мы заодно проверить финансы всех остальных?
Which allowed me to recover the serial number, run it through the Navy's database, and bing-bang-boom, your stolen Smith Wesson belongs to Chief Petty Officer Jacob Tarlow. Что позволило восстановить серийный номер, проверить его по базе, и бинг-бэнг-бум, ваш украденный Смит-Вессон принадлежит главному старшине Иакову Тарлоу.
Okay good, because I have to run a public forum, Supervise the maintenance crews, And teach crafts at the senior center. Вот и хорошо, потому что мне надо провести собрание в мэрии, проверить техслужбы, и обучать ремеслам в доме престарелых.
It'll take a while to run through the inventory to see what was stolen, but I'm assuming he was looking for jewelry. Займет какое-то время просмотреть все товары, чтобы проверить все ли на месте, но я так думаю, что он искал драгоценности.
Note: If the suggested settings don't work for you, you should run emerge -pv xorg-server, check all the options available and choose those which apply to your system. Примечание: Если у вас рекомендуемые настройки не работают, следует запустить emerge -pv xorg-x11, проверить все доступные параметры и указать соответствующие вашей системе. Для различных версий Xorg на различных архитектурах эти переменные могут выводиться командой emerge -pv xorg-server вместо приведенной выше.
Why don't you and Mr. Garvin run down your first lead? Почему бы вам и мистеру Гарвину не проверить первую зацепку ещё раз?
Well, you certainly can't run, but how do you judge that? Да, бежать безусловно нельзя, но как это проверить?
The report describes what capacities ought to be created in the short run to test the proposition that PPP-adjusted statistics are required by real users to help solve real problems. В докладе говорится о том, что нужно сделать, для того чтобы в краткосрочной перспективе проверить утверждение о том, что скорректированные по ППС статистические данные необходимы реальным пользователям, чтобы помочь им в решении реальных проблем.
Can you run a background check on Kenzi? Ты не мог бы проверить биографию Кензи?
Well, then somebody should run a diagnostic of their entire security system, shouldn't they? Ну, значит кто-то должен проверить всю систему безопасности, не так ли?
Could you run a check on the Doyle family? Erin in particular. Не мог бы ты проверить, что у нас есть на семью Дойлов, в особенности Эрин?
HANK: You know, Mark, now that you mention it, you can run his prints just in case. Знаешь Марк, раз уж ты упомянул, может, на всякий случай проверить его отпечатки?
Could you run it, please, and get back to me as soon as possible? Можешь проверить, пожалуйста, и прислать результат как можно быстрее?
And didn't you run a background check on me? И разве не пытались вы проверить мои личные данные?
two n's. Thought you said run the plate, and that's it. Подумал, что ты просишь проверить номер, и все.
Lieutenant Provenza, would you please get the clothes of our other victims and run through MUPS, catch us up with ViCAP? Лейтенант Провенза, не могли бы вы взять одежду других жертв проверить на наличие ДНК и сравнить с базой данных ФБР?
Okay, we need to run down these numbers, see if we can trace one of them to Ganz's buyer. Так, мы должны проверить эти номера может один из них выведет нас на покупателя Ганза
You had them run the toilet paper from the tree, didn't you? Ты что - дал им проверить бумагу с дерева?
He said there was one guy he wanted to run some background on, maybe... maybe talk to again. Он сказал, что там был один парень, которого он бы хотел проверить получше,