| I stalled them for a day so I could run background, but the intel came back too late. | Я их приютил на один день, чтобы их проверить, но информация пришла слишком поздно. |
| So we need to run the lactate again, and if it's above 6, we're going to do the surgery. | Так что на нужно еще раз проверить уровень лактата, и если он выше 6, мы должны сделать операцию. |
| He wanted. I'll have the clerical staff run the names... | Ладно, попрошу ребят проверить, может, они что-нибудь найдут. |
| Can you run some bills for me? | Можешь проверить пару счетов для меня? |
| You are not seriously going to run her DNA? | Ты серьезно собираешься проверить ее ДНК? |
| We weren't sure what was wrong with you, so I had my staff run some tests. | Мы не знали, что с тобой, пришлось проверить. |
| So can you run the plate or not? | Так ты можешь помочь мне проверить номер или нет? |
| Can you run a plate for me real quick? | Ж: Не можешь быстренько проверить номер? |
| She's worried about her new boss, so she wants to run a background check before she shares code with him. | Она беспокоится о своем новом начальнике, поэтому она хочет проверить его, прежде чем делится с ним кодом. |
| How come you had me run Gary twice? | Почему ты заставил меня проверить Гэри дважды? |
| I can run it through again, but I'll come up with the same thing. | Я могу снова проверить, но я получу те же результаты. |
| We need to check bank accounts, phone records, run this guy down. | Нужно проверить банковские счета, звонки с телефона, узнать все об этом парне. |
| I have to run over to the hospital and check on a patient. | Я должна вернуться в больницу и проверить пациента |
| 'I decided to run up to the top of a hill to see if he was following us. | Я решил взбежать на холм, проверить, преследует ли он нас. |
| I'll have a uni run this down. | (бабино) Поручу это проверить. |
| Well, I have to run an E.E.G., an apnea test, and a full neuro exam, but yes. | Надо сделать электроэнцефалограмму, проверить на апноэ и полный нейро осмотр, но да. |
| And I run with it to the university, and my father has no time to check that before speaking. | И я бегу с распечаткой в университет, и у отца не остается времени, чтобы проверить ее перед выступлением. |
| So, Dwayne, you'd better run background checks on everyone. | И потому, Дуэйн, вам лучше всех хорошенько проверить. |
| I got to run something down, but I will hook back up with you when I'm done. | Мне нужно еще кое-что проверить, но я свяжусь с вами, как только закончу. |
| But still, when the leaks started to really hit the papers, I told Marie to have HR run a background check on you. | И все же, когда утечки информации стали появляться в газетах, я сказал Мэри проверить ваши личные данные. |
| Jane told us to run checks on all the employees, right? | Джейн же попросила проверить всех работников, так? |
| Want to run a Social Security number for me? | Можешь проверить для меня пару номеров соцстрахования? |
| Why wait when I can have my team run them right now? | Зачем ждать, если я могу попросить мою команду проверить их прямо сейчас. |
| I'll have Eric run their finances and check on their family members. | Попрошу Эрика проверить их финансы и проверить членов их семей. |
| It was his idea to run the prints, wasn't it? | Это же была его идея, проверить отпечатки, так ведь? |