Mr. Rock, speaking on behalf also of Australia and New Zealand, said that the Committee's consideration of security questions was not an abstract exercise, as evidenced by the abduction of three United Nations staff members in Afghanistan. |
Г-н Рок, выступая от имени Австралии, Новой Зеландии и Канады, говорит, что рассмотрение вопросов безопасности не является абстрактной темой, напоминаем о чем служит захват трех сотрудников Организации Объединенных Наций в Афганистане. |
Mr. Rock (Canada): Canada regrets to see the addition of yet another resolution to an already lengthy list of resolutions on the Middle East. |
Г-н Рок (Канада) (говорит по-английски): Канада сожалеет о том, что еще одна резолюция пополнила уже достаточно обширный перечень резолюций по Ближнему Востоку. |
Mr. Rock (Canada): I thank Ambassador Kumalo not only for his introduction of the report today, but also for the outstanding work that South Africa has done as Chair of the Kimberley Process Certification Scheme. |
Г-н Рок (Канада) (говорит по-английски): Я благодарю посла Кумало не только за его сегодняшнее представление доклада, но и за прекрасную работу Южной Африки на посту Председателя Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса. |
Mr. Rock (Canada): I welcome this opportunity to take part this afternoon in this discussion as we mark the end of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA). |
Г-н Рок (Канада) (говорит по-английски): Я приветствую предоставленную мне возможность принять участие в сегодняшних прениях, которые посвящены окончанию срока действия мандата Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Гватемале (МИНУГУА). |
Maybe you're unfamiliar with what happened in Little Rock last year, or Fort Hood. |
Может вы не знаете, что произошло в прошлом году в Литтл Рок, или в Форт Худ? |
About the $50,000 you stole from Blues Rock by cheating at the tables? |
О тех 50 тысячах, которые ты украл у Блюз Рок, мухлюя за карточными столами? |
Ambassador Akram of Pakistan and Ambassador Rock of Canada are ably facilitating the follow-up and implementation of Secretariat and management reform issues of the 2005 World Summit Outcome. |
Посол Пакистана г-н Акрам и посол Канады г-н Рок умело способствуют процессу выполнения закрепленных в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года решений, и проведению предусмотренных в нем реформ Секретариата и его управленческого аппарата. |
(Red Rock County Hospital) (Emergency entrance) (Sheriff) |
(Окружная Больница Ред Рок) (Въезд для неотложки) (Шериф) |
You know, River Rock has "resources," sure, but they can't give you what we're offering, which is our skills and our passion. |
Знаешь, у Ривер Рок есть "средства", кончено. но они не могут дать вам то, что мы предлагаем, а именно, наши умения и нашу страсть. |
The album received two Grammy Award nominations in Best Americana Album category and "Best Solo Rock Vocal Performance" category for "Beyond Here Lies Nothin'". |
Альбом получил две награды Grammy в номинациях «Лучший альбома в стиле американа» и «Лучшее сольное вокальное рок исполнение» за песню «Beyond Here Lies Nothin'». |
Mr. Rock (Canada): On this draft resolution, in the Second Committee and today, Canada abstained in the vote on operative paragraph 12. |
Г-н Рок (Канада) (говорит по-английски): В ходе рассмотрения данного проекта резолюции Канада воздержалась при голосовании по пункту 12 постановляющей части как во Втором комитете, так и сегодня. |
Give 'em funnies like Chris Rock or Tucker, |
Ну, давай, посмеши народ, как Крис Рок или Такер,... |
The President: I now give the floor to the representative of Canada. Mr. Rock: Allow me to thank you, Mr. President, for having organized this open debate on Haiti. |
Г-н Рок: Позвольте мне поблагодарить Вас, г-н Председатель, за организацию этих открытых прений по Гаити. |
Blackery released her third EP, 'Perfect', on 11 November 2014, her 23rd birthday, and the song 'Perfect' entered the UK Rock & Metal Singles Chart at number 8. |
Блэкери выпустила свой третий мини-альбом, Perfect, 11 ноября 2014, на её 23 день рождения, и песня Perfect достигла Британского чарта Рок & Металл Исполнителей в качестве 8 места. |
In 1925, when she started interfering with Laurel's work, Rock offered her a cash settlement and a one-way ticket back to her native Australia, which she accepted. |
В 1925 году, когда она начала вмешиваться в работу Лорела, Рок предложил ей денег и билет в один конец в Австралию, на что она ответила согласием. |
Meet Mr. Pongpat in "This is Rock!". |
Встречайте мистера Понгпата в программе "Это рок!" |
Magma was nominated for Best Rock Album, and its lead single "Silvera" was nominated for Best Metal Performance. |
Magma был номинирован на лучший рок альбом, а композиция Silvera на лучшее метал исполнение. |
If no one's going to The Rock today, can I go to the lake with Avery? |
Если никто не идет в Рок сегодня, могу я поехать на озеро с Эвери? |
The Raconteurs were nominated for two awards at the 49th Annual Grammys: one for Best Rock Album for Broken Boy Soldiers, and another for Best Rock Performance by a Duo or Group with Vocal for "Steady, As She Goes". |
The Raconteurs был номинирован на две награды на 49-м Ежегодном Грэмми: лучший рок альбом за Broken Boy Soldiers и лучший рок вокал в "Steady, As She Goes". |
Yet, every Thursday when everyone thinks he's out jogging in Rock Creek Park, he's in fact, visiting this bathhouse off Dupont Circle. |
Тем не менее, каждый четверг, когда все считают, что он на пробежке в парке "Рок Крик", он на самом деле, посещает баню у "Дюпон Сёркл". |
North Dakota. Standing Rock Nation, in this Turtle Island, [unclear name] from the Dakota Lakota tribe wanted to show that the Native Americans are still here. |
Северная Дакота. Резервация Стэндинг Рок, на Черепашьем острове, [неразборчивое имя] из племени Дакота Лакота, хотел показать, что местные индейцы все ещё здесь. |
The delegations of RPCR and FLNKS were led by Mr. Jacques Lafleur, deputy for New Caledonia, and Mr. Rock Wamytan, the Vice-President of FLNKS. |
Делегации ОКСР и НСФОК возглавляли депутат от Новой Каледонии г-н Жак Лафлёр и заместитель председателя НСФОК г-н Рок Вамитан. |
In that regard, we trust that the leadership of the President of the General Assembly, utilizing the informal consultation process on Secretariat and management reform - which has been ably co-chaired by Ambassador Akram of Pakistan and Ambassador Rock of Canada - will be fully exercised. |
В этой связи мы надеемся на всемерное руководство Председателя Генеральной Ассамблеи, использующего механизм неофициальных консультаций по реформе Секретариата и управленческой реформе, которым так умело руководят сопредседатели: посол Акрам (Пакистан) и посол Рок (Канада). |
Mr. Rock (Canada): Canada is pleased to have this opportunity to address the General Assembly on the situation in Afghanistan and also to express our thanks to the Secretary-General for his most recent report. |
Г-н Рок (Канада) (говорит по-английски): Канада признательна за предоставленную возможность выступить в Генеральной Ассамблее по вопросу о ситуации в Афганистане, а также выразить нашу благодарность Генеральному секретарю за его самый последний доклад. |
Mr. Rock (Canada): Canada appreciates this opportunity to record its observations and to reaffirm its commitments as we take stock together of progress in the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). |
Г-н Рок (Канада) (говорит по-английски): Канада высоко ценит эту возможность высказать свои наблюдения и подтвердить свою приверженность делу сейчас, когда мы все вместе подводим итоги прогрессу в осуществлении Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД). |