Английский - русский
Перевод слова Rising
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Rising - Повышение"

Примеры: Rising - Повышение
Reflecting its support for the MDG 1 hunger target, UNICEF will respond to wider threats to nutritional status, such as rising food prices. В качестве подтверждения своей поддержки в выполнении задачи искоренения голода, которая была включена в качестве одного из компонентов цели 1 ЦРДТ, ЮНИСЕФ будет принимать меры в ответ на более серьезные угрозы в области обеспечения питания, такие как повышение цен на продовольствие;
According to evidence received by the Commission, the discontent of the Creole, known as the Malaise Creole, has been exacerbated by the rising level of unemployment, increased cost of living and lack of adequate housing. Собранные Комиссией факты свидетельствовали о скрытом недовольстве креолов, которое усугубили рост безработицы, повышение стоимости жизни и отсутствие надлежащего жилья.
The independent television and radio channels and the regional broadcasting companies within the Uzbek National Broadcasting Corporation system regularly devise and broadcast television and radio series aimed at raising awareness of the legislation concerning the rights of children, adults and the rising generation. Независимыми телерадиоканалами и региональными телерадиокомпаниями, находящимися в системе Национальной телерадиокомпании Узбекистана, регулярно подготавливаются и передаются в эфир циклы телерадиопередач, нацеленные на повышение правовой грамотности по правам детей, взрослых и подрастающего поколения.
Growing motor transport, increasing traffic density, poor-quality fuel, a rising number of mostly outdated and technically defective vehicles, insufficient fuel and vehicle-control systems and poor public transport management largely contribute to the existing situation in Georgia. Рост автотранспорта, повышение плотности дорожного движения, плохое качество топлива, все увеличивающееся число устаревших и технически несовершенных транспортных средств, неудовлетворительный контроль топлива и технического состояния автомобилей, плохое управление общественным транспортом - основные причины ухудшения ситуации с дорожным транспортом в Грузии.
After the 7th century began the rising of water level of the Caspian Sea till the 9th century and since then formation of Baku bay began. После VII века начинается сильное повышение уровня Каспия вплоть до IX века - с того времени и начинается образование Бакинской бухты.
No improvement in energy efficiency will ever keep up with constantly rising consumption; consumption itself must be kept in check, not just reformed towards greener products; Никакое повышение эффективности использования энергии не угонится за постоянно растущим энергопотреблением; необходимо ограничить само потребление, а не просто перейти на экологически безопасную продукцию;
Productivity can improve via growth based on high and rising rates of investment associated with rising employment, and via a one-off increase in labour productivity associated with static efficiency gains resulting from labour-shedding under conditions of stagnant or declining investment. Улучшению показателей производительности может способствовать рост, основанный на высоких и продолжающих ускоряться темпах инвестиций, связанных с расширением занятости, а также одноразовое повышение производительности труда, связанное со статическим выигрышем в эффективности в результате сокращения занятости в условиях стагнации или снижения инвестиций.
With a rising and ageing population, the Government wishes to improve in many areas including the refurbishment of existing hospitals, building and equipping new hospitals, expansion of the number of polyclinics, and improvements in training and expansion of telehealth. Правительство страны планирует направить усилия на ремонт уже существующих, а также строительство и оснащение новых больниц, увеличение числа поликлиник, повышение уровня подготовки кадров и развитие телемедицины.
Life expectancy at birth has increased, rising from 64 years in the 1980s to 70.3 today, which means that the quality of life of the Dominican people has improved. Предполагаемая при рождении продолжительность жизни увеличилась с 64 лет в 80-е годы до 70,3 - сегодня, что означает повышение качества жизни в Доминиканской Республике.
The current 12th Five-Year Plan calls for annual wage increases to average at least 13.4%; this year, wages are rising at an average rate of 18%, which will squeeze out industries characterized by obsolescence or overcapacity. Нынешний 12-й пятилетний план предусматривает ежегодное повышение заработной платы в среднем не менее чем на 13,4%; в этом году заработная плата в среднем повысится на 18%, что окажет давление на отрасли, характеризующиеся как устаревшие или перепроизводящие.
B. Rising commodity prices В. Повышение цен на сырьевые товары
If you two put a fraction of your narcissistic energy into solving the issues currently plaguing our society, perhaps rising sea levels, autism, and the rabidly dwindling bee population would be things of the past. Если вы двое используйте часть своей нарциссической энергии Для решения проблем, стоящих перед обществом, Например, повышение уровня моря, аутизм, бешеное сокращение популяции пчел
The rising growth rate for Western Europe is mainly due to increasing numbers of net migrants entering the region (particularly into Germany): 153,000 between 1980 and 1985, 2,790,000 between 1985 and 1990 and 4,208,000 between 1990 and 1995. Повышение темпов прироста населения в Западной Европе, главным образом, связано с увеличением чистого притока мигрантов в регион (особенно в Германию): такой приток в 1980-1985 годах составил 153000 человек, в 1985-1990 годах - 2790000 человек и в 1990-1995 годах - 4208000 человек.
Rising gender awareness in society. Повышение уровня осведомленности общественности о гендерной проблематике.
6000 BC: Rising sea levels form the Torres Strait, separating Australia from New Guinea c. 6000 года до н. э. - повышение уровня моря образовало Торресов пролив, отделяющий Австралию от Новой Гвинеи.
Rising temperatures have lengthened the freeze-free season in many regions, and glaciers are melting. Повышение температуры во многих регионах привело к увеличению периодов незамерзания и таянию льдов.
Rising unemployment among immigrant populations also affects the level of remittances sent home. Повышение уровня безработицы среди иммигрантов отрицательно повлияло на объем денежных средств, отсылаемых ими на родину.
Rising rural (and stagnating urban rates) bespeak expanding frontiers of informal sector. Повышение сельских коэффициентов (и отсутствие прироста у городских коэффициентов) свидетельствует о расширении границ неформального сектора.
Rising sea levels could displace millions of poor people in developing countries and were of particular concern to small island States. Повышение уровня моря может заставить миллионы бедняков в развивающихся странах покинуть свои дома и вызывает особую тревогу у малых островных государств.
Rising food prices - possibly related to climate change - have reversed past progress and last year briefly pushed the number suffering from hunger above the one-billion mark. Повышение цен на продукты - возможно связанное с климатическими имениями - свело на нет прогресс, достигнутый раньше, и в прошлом году количество страдающих от голода быстро превысило уровень в один миллиард человек.
Rising sea levels, floods and inundations entail heavy consequences for transport infrastructure and may involve damage to terminals, intermodal facilities, freight villages, storage and warehousing areas, containers and cargo. Повышение уровня моря, наводнения и затопления приводят к серьезным последствиям для транспортной инфраструктуры и могут причинять ущерб терминалам, пунктам стыковки различных видов транспорта, грузовым паркам, зонам хранения и складирования, контейнерам и грузам.
Rising food and energy prices are emerging as an issue of serious concern across much of the region in a manner reminiscent of the 2007-2008 period just before the onset of the financial crisis. Повышение цен на продовольствие и энергоносители становится проблемой, вызывающей серьезную озабоченность в рамках значительной части региона почти также, как это было в период 2007 - 2008 годов, непосредственно перед началом финансового кризиса.
Rising sea-levels pose a severe threat to the long-term existence of many low-lying atolls such as the Cocos and Keeling Islands, Kiribati, Maldives, Tokelau and Tuvalu, and some islands of Tonga and the Caribbean. Повышение уровня моря заключает в себе серьезную угрозу для долгосрочного существования многих расположенных низко над уровнем моря атоллов, таких, как Кирибати, Кокосовые и Килинг острова, Мальдивские Острова, Токелау и Тувалу и некоторые из островов Тонга и острова Карибского бассейна.
Rising sea levels will affect some coastal nuclear power plants; plants on rivers may also be vulnerable to flooding due to increased rainfall or changes in snow-melt повышение уровня моря затронет ряд расположенных на побережье атомных электростанций; электростанции, расположенные на реках, могут оказаться более подвержены угрозе наводнений из-за увеличения количества дождевых осадков и изменений в процессах снеготаяния;
In 2000, expenditures in that region increased dramatically by 35 per cent, rising to the level of about $2.5 billion for the next three years until 2002, followed by another sharp rise (36 per cent) in 2003. В 2000 году расходы в этом регионе резко увеличились на 35 процентов, достигнув уровня почти в 2,5 млрд. долл. США в течение следующих трех лет до 2002 года, после чего последовало еще одно резкое повышение расходов (на 36 процентов) в 2003 году.