After getting released from prison, Pasha desires revenge against both Shrikanth and Jackie, so he kidnaps Radha, Shrikanth and Daamodar. |
После освобождения из тюрьмы Паша хочет отомстить как Шриканту, так и Джеки, поэтому он похищает Радху, Шриканта и Дамодара. |
The film also stars Dominic Purcell and Henry Cavill as brothers on a mission of revenge who become trapped in a harrowing occult experiment dating back to the Third Reich. |
Главные роли в фильме исполняют Доминик Пёрселл и Генри Кэвелл, которые играют решивших отомстить братьев, которых поймали для использования в мучительном оккультном эксперименте, относящемся к Третьему рейху. |
On 4 May, large numbers of residents of the Dhusamareeb and Guriel districts of Galgaduud demonstrated against the air strike, and Al-Shabaab has issued threats of revenge. |
4 мая большая группа жителей районов Дусамареб и Гурьель, область Гальгудуд, организовала демонстрацию в знак протеста против американского авиаудара, а «Аш-Шабаб» выступила с угрозами отомстить. |
Then do you think... that you'll actually be able to get revenge? |
Уверен... что сможешь отомстить? получится? |
Tomsky, being piqued with the young Princess Pauline, who, contrary to her usual custom, did not flirt with him, wished to revenge himself by assuming an air of indifference: |
Томский, дуясь на молодую княжну Полину, которая, против обыкновения, кокетничала не с ним, желал отомстить, выказывая равнодушие: |
Members of The Race are especially worried about Germany, which had managed to recover from the terrible blows its war with The Race during the 1960s, and which - still ruled by the Nazis - would like to get revenge for that destruction. |
Члены Расы более всего опасаются того что этой технологией обзаведётся фашистская Германия, которой удалось оправиться от разрушительной войны с Расой в 1960-х, и которая может воспользоваться шансом отомстить Расе. |
Meanwhile, the vicious bandits who orphaned the eight Long boys have been training in secret for ten years to revenge the Shaolin counter-attack which injured them when they looted the village. |
Между тем, жестокие бандиты, которые сделали сиротами восемь мальчиков Лун, тайно прошли обучение в течение десяти лет, чтобы отомстить за помощь детям из Шаолиня, когда те грабили деревню. |
What revenge more sweet could you have on a man who abandoned you than to steal the inheritance of his daughter who was legitimate? |
Вы хотели отомстить отказавшемуся от вас отцу, и вы решили уничтожить его законную дочь и присвоить её наследство! |
this is time to take your revenge. |
я решил, что самая большая причина отомстить ему у тебя. |
Over on that table, there are a host of things... that can be used to extract 500 grams of my meat for his/her revenge |
На том столе есть много вещей... при помощи которых ты можешь отомстить мне. |
Gradually, however, Superman began to regain his powers, just in time to battle the embittered Luthor as he sought to inflict his revenge upon Metropolis with the help of stolen Kryptonian battle technology and redesigned versions of the Toyman and the Kryptonite Man. |
Постепенно к Супермену начали возвращаться его силы, как раз для того, чтобы сразиться с озлобленным Лютором, когда тот собирался отомстить Метрополису с помощью украденной криптонианской технологии и усовершенствованных версий Тоймена и Криптонитового человека. |
On June 14, seventeen young men, including Wahlitits, entered the Salmon River area to seek revenge for the 1875 murder of Wahlitits' father, Tipyahlanah Siskan and others killed in the attacks. |
Однако, 14 июня, три молодых человека, включая Валитита, проникли на территорию реки Салмон, чтобы отомстить за смерть отца Валитита - Типьяхланах Сискана, убитого в 1875-м. |
The story also expands on Jareth's obsession with Sarah, embellishing on his twisted desire for both her love, and revenge upon her, albeit this pales significantly in comparison to his desire to have her as his love and queen. |
Сюжет также углубляется в его одержимость Сарой, демонстрируя двойственное отношение Джарета - любви и желания отомстить, хотя первое чувство - добиться от неё взаимности и сделать королевой - превалирует над вторым. |
It would be kind of a nice revenge to take you away from both of them. |
Что если отомстить им обоим, и умыкнуть вас у них? |
Okay, so stealing her beef jerky man was just some way of wrecking her exhibit and seeking revenge, But things, they just got out of hand, and before you know it... a gouge is missing, Dr. |
Ясно, так кража ее вяленого парня было просто своего рода способом саботировать выставку и попыткой отомстить, но ситуация просто вышла из-под контроля, и прежде чем вы это осознали... |
The Portia Lin I've heard of, the one from all the stories, would never risk her life and her ship and what's left of her crew to get revenge for a guy like Moss. |
Та Порша Лин, про которую я наслышан, никогда бы не стала рисковать жизнью, кораблём и тем что осталось от её экипажа, чтобы отомстить за такого парня как Мосс. |
If they could control the vortex of information in, blackmail ransom letters, fiuxuation in exchange rates, you name it, they could rule the planet and get revenge. |
Если они могли контролировать поток информации в вымогательских письмах, изменения в тарифных ставках, ну, ты понял, они могли контролировать планету и отомстить. |
When you're alone and rage takes over and you want revenge... whatfacedoyouput with your enemy? |
Когда вы ночью одни, в ярости, когда вы жаждете отомстить чей облик принимает ваш враг? |
I took out Fryer, just like we agreed and just like we agreed, you got your revenge, along with the cash from your last job. |
Я убрала Фрайера, как мы и условились. И как мы и условились, ты смогла отомстить, и заполучила свои деньги. |
Lou confronts Debbie for planning revenge against Becker, but Debbie reassures her this is not the case. |
Лу понимает, что Дебби хочет отомстить Беккеру, но Дебби уверяет её, что всё будет хорошо. |
Those Georgians who remained in Gagra and the surrounding villages were subjected to a violent reprisal campaign orchestrated by Basayev and Abkhaz militants (many of whom were refugees who had fled Georgian forces earlier and sought revenge for what they themselves had been forced to endure). |
Те грузины, которые оставались в Гагре и окружающих деревнях, были подвергнуты сильной репрессивной кампании, организованной Басаевым и бойцами абхазских сил (многие из них были беженцами, которые ранее бежали с территории Грузии и хотели отомстить за преследования). |
Ser Loras Tyrell also holds Stannis responsible for Renly's death and wants revenge, but Petyr Baelish and Renly's widow Margaery Tyrell convince him that they must escape before Stannis' fleet arrives. |
Сир Лорас (Финн Джонс) также считает Станниса ответственным за смерть Ренли и хочет отомстить, но Петир Бейлиш (Эйдан Гиллен) и вдова Ренли, Маргери Тирелл (Натали Дормер), убеждают его, что они должны сбежать, прежде чем прибудет флот Станниса. |
Overtaken by a natural impulse for revenge, he ran like a madman toward the station, faster and faster, on and on! |
Охваченный естественным желанием отомстить, он, словно обезумев,... бросился на вокзал. |
However, when Anita is brutally murdered by Samant, Vijay loses all sense and brutally murders Samant in revenge for Anita's death, leading him to be branded a criminal forever. |
Тем не менее, когда Саманта жестоко убивает Аниту, Виджай теряет всякий смысл и жестоко убивает Саманта, чтобы отомстить за её смерть, в результате чего его навсегда клеймят преступником. |
Raw General Manager Kurt Angle, whom Stephanie (now Raw Commissioner) previously had threatened to fire and whom Triple H had turned on at Survivor Series, then brought up the incident from WrestleMania 31 and warned Rousey that Triple H and Stephanie wanted revenge. |
Генеральный менеджер Raw Курт Энгл, которого Стефани (ныне комиссар Raw) ранее угрожала уволить после Survivor Series который в матч за команду Raw включил Triple H. Так же он вспомнил инцидент на WrestleMania 31 и предупредил Раузи, что Triple H и Стефани хотят отомстить. |