Английский - русский
Перевод слова Revenge
Вариант перевода Отомстить

Примеры в контексте "Revenge - Отомстить"

Примеры: Revenge - Отомстить
I'm back for my revenge Я вернулся, чтобы отомстить.
This is your revenge to take. Ты должен мне отомстить.
Your people will seek their revenge. Твои люди будут пытаться отомстить.
Is this your way of getting revenge? Это такой способ отомстить?
Looks like his motive was revenge. Похоже, им движет желание отомстить
After he gets out of the hospital, he vows to get revenge. После выхода из больницы Ник клянётся отомстить.
So art thou to revenge, when thou shalt hear. И должен отомстить, когда услышишь.
Now you can finally get the revenge you've always wanted against Arianna. Теперь ты можешь отомстить Ариане в точности как хотел.
You used an operation of unparalleled importance to seek revenge against a target without any regard for the final outcome. Ты использовала черезвычаино важную операцию Чтоб отомстить подозреваемому невзирая на Конечные последствия.
He'd been biding his time, waiting to take revenge. Он выжидал время, чтобы отомстить.
So art thou to revenge, when thou dost hear. И отомстить, когда ты все услышишь.
As the two share a tense drink, Cassian vows revenge for Gianna's death. Оба идут в бар, Кассиан клянётся отомстить за смерть Джанны.
Maybe I will be enough revenge for them. Возможно, им хватит меня для того, чтобы отомстить.
He believes that his dismissal is unjust and decides to take revenge and force the Government to put an end to dismissals. Этот служащий полагая, что его увольнение было несправедливым, решает отомстить и заставить правительство прекратить увольнения.
I'm a little concerned about a revenge fantasy fuelling her academics. Меня немного беспокоит, что её страсть к учебе основана на желании отомстить.
Lana'thel readily followed her prince with one thought in mind - revenge against the Scourge - but only tragedy awaited her. Они поставили целью захватить Ледяную Корону и уничтожить Короля-лича. Лана'тель с радостью последовала за своим принцем, лелея мечту отомстить Плети, - но на холодных просторах Нордскола ее ожидала трагическая судьба.
Captain Voronkova thinks it's revenge for the trouble we caused, an attempt to take us with you before Baal finishes you off. Капитан Воронкова думает, что это мелочное желании отомстить за все те неприятности, которые мы вызвали за прошедшие годы, вроде последней отчаянной попытки захватить нас вместе с собой, пока еще Баал вас не прикончил.
Meanwhile Cosimo was thinking of revenge:. Peppe and his friends would not enjoy the fruit of their betrayal. Тем временем Козимо думал как отомстить Пепе и его друзьям.
In 1959, Belgium switched her support to the majority tribe, the Bahutu, who later seized on the independence of the country as a chance of revenge. В 1959 Бельгия начала вести поддержку этнического большинства, бахуту, в последствии ухватившихся за независимость страны как за шанс отомстить.
Well, the gang leader is going to hang on to it, as an insurance policy to keep you from seeking revenge. Главарь оставил его в качестве гарантии, что вы не захотите отомстить.
You're the one who made me like this so you could use me for your eighth-grade revenge. Ты вынудила меня всем этим быть, чтобы сама смогла отомстить.
It means that they will sacrifice their life to get their revenge. Более конкретно, отомстить любой ценой.
If you seek revenge for all the animals we've killed, well, there are two women down here whom I'd like you to meet. Если вы хотите отомстить за свое племя Вот некоторые, которые стремятся мести за мужа Убитых волков.
Such a faith understands that belief is a matter of hearts and minds, not of bricks and stone. The true Hindu seeks no revenge upon history, for he understands that history is its own revenge. Истинный индус не стремится отомстить за историю, поскольку он понимает, что история - это его собственная месть.
That this was just some revenge to get back at me for Dubai. Что ты просто решил отомстить мне за Дубай.