I'm back for my revenge |
Я вернулся, чтобы отомстить. |
This is your revenge to take. |
Ты должен мне отомстить. |
Your people will seek their revenge. |
Твои люди будут пытаться отомстить. |
Is this your way of getting revenge? |
Это такой способ отомстить? |
Looks like his motive was revenge. |
Похоже, им движет желание отомстить |
After he gets out of the hospital, he vows to get revenge. |
После выхода из больницы Ник клянётся отомстить. |
So art thou to revenge, when thou shalt hear. |
И должен отомстить, когда услышишь. |
Now you can finally get the revenge you've always wanted against Arianna. |
Теперь ты можешь отомстить Ариане в точности как хотел. |
You used an operation of unparalleled importance to seek revenge against a target without any regard for the final outcome. |
Ты использовала черезвычаино важную операцию Чтоб отомстить подозреваемому невзирая на Конечные последствия. |
He'd been biding his time, waiting to take revenge. |
Он выжидал время, чтобы отомстить. |
So art thou to revenge, when thou dost hear. |
И отомстить, когда ты все услышишь. |
As the two share a tense drink, Cassian vows revenge for Gianna's death. |
Оба идут в бар, Кассиан клянётся отомстить за смерть Джанны. |
Maybe I will be enough revenge for them. |
Возможно, им хватит меня для того, чтобы отомстить. |
He believes that his dismissal is unjust and decides to take revenge and force the Government to put an end to dismissals. |
Этот служащий полагая, что его увольнение было несправедливым, решает отомстить и заставить правительство прекратить увольнения. |
I'm a little concerned about a revenge fantasy fuelling her academics. |
Меня немного беспокоит, что её страсть к учебе основана на желании отомстить. |
Lana'thel readily followed her prince with one thought in mind - revenge against the Scourge - but only tragedy awaited her. |
Они поставили целью захватить Ледяную Корону и уничтожить Короля-лича. Лана'тель с радостью последовала за своим принцем, лелея мечту отомстить Плети, - но на холодных просторах Нордскола ее ожидала трагическая судьба. |
Captain Voronkova thinks it's revenge for the trouble we caused, an attempt to take us with you before Baal finishes you off. |
Капитан Воронкова думает, что это мелочное желании отомстить за все те неприятности, которые мы вызвали за прошедшие годы, вроде последней отчаянной попытки захватить нас вместе с собой, пока еще Баал вас не прикончил. |
Meanwhile Cosimo was thinking of revenge:. Peppe and his friends would not enjoy the fruit of their betrayal. |
Тем временем Козимо думал как отомстить Пепе и его друзьям. |
In 1959, Belgium switched her support to the majority tribe, the Bahutu, who later seized on the independence of the country as a chance of revenge. |
В 1959 Бельгия начала вести поддержку этнического большинства, бахуту, в последствии ухватившихся за независимость страны как за шанс отомстить. |
Well, the gang leader is going to hang on to it, as an insurance policy to keep you from seeking revenge. |
Главарь оставил его в качестве гарантии, что вы не захотите отомстить. |
You're the one who made me like this so you could use me for your eighth-grade revenge. |
Ты вынудила меня всем этим быть, чтобы сама смогла отомстить. |
It means that they will sacrifice their life to get their revenge. |
Более конкретно, отомстить любой ценой. |
If you seek revenge for all the animals we've killed, well, there are two women down here whom I'd like you to meet. |
Если вы хотите отомстить за свое племя Вот некоторые, которые стремятся мести за мужа Убитых волков. |
Such a faith understands that belief is a matter of hearts and minds, not of bricks and stone. The true Hindu seeks no revenge upon history, for he understands that history is its own revenge. |
Истинный индус не стремится отомстить за историю, поскольку он понимает, что история - это его собственная месть. |
That this was just some revenge to get back at me for Dubai. |
Что ты просто решил отомстить мне за Дубай. |