Английский - русский
Перевод слова Revenge
Вариант перевода Отомстить

Примеры в контексте "Revenge - Отомстить"

Примеры: Revenge - Отомстить
They forced her off the road to get revenge. Они вынудили её свернуть с дороги чтобы отомстить.
Probably right around the time they swore revenge. Наверное, именно тогда они и поклялись отомстить.
And I promise you... you will have your revenge. И я обещаю тебе... у тебя будет шанс отомстить.
So much so that you probably went looking for revenge. Разозлило настолько, что ты наверное хотел ему отомстить.
So I brought the girls up here for a little revenge party. И я собрала здесь девушек для небольшой вечеринки, чтобы отомстить.
You are using me to try and get information on your case, and get... revenge. Нет, ты использовала меня чтобы получить информацию для своего дела, и отомстить.
Recent attacks against the Yemeni armed forces and security forces were an attempt to seek revenge for their success in combating terrorism in many parts of the country. Недавние нападения на йеменские вооруженные силы и силы безопасности представляют собой попытку отомстить за их успешные действия по борьбе с терроризмом во многих частях страны.
Unbeknownst to Madame LaLaurie a slave she had brutally mutilated was Marie Laveau's lover... wand she came 10 exact her revenge. Сама того не зная, раб, которого Мадам ЛаЛори жестоко изувечила, был любовником Мари Лаво, и она пришла, чтобы отомстить.
He wants his revenge, and he won't stop! Он хочет отомстить, и он не остановится!
The Fascists just want revenge, they have it in for Italians. Фашисть хотят лишь отомстить, они зль на итальянцев
What if you never get to wreak revenge? Что, если вам никогда не отомстить?
until it all goes wrong, and the spurned lover gets her revenge. Потом что-то пошло не так И отвергнутая возлюбленная решает отомстить
He will take revenge against our village using that scroll! С этим свитком он сможет отомстить деревне.
So, what, he gets attacked, you want revenge, and you go after Jason. И что, на него напала акула, ты захотел отомстить и пришел за Джейсоном.
Can we both taste revenge now, Cardinal? Можем мы отомстить сейчас, кардинал?
Go! This made James and Richard very angry, and so, on the last lap, they exacted their revenge. Джеймс и Ричард сильно разозлились и на последнем круге решили отомстить.
Meanwhile, we've got visitors from both factions most likely looking for revenge, so little like the Cuban Missile Crisis. А тем временем, с обеих сторон прибыли заинтересованные лица скорее всего, желая отомстить, так что всё слегка напоминает Кубинский кризис.
She wanted revenge but needed an alibi... (Whip cracking) Она хотела отомстить, но ей было нужно алиби.
Follow him, and take his revenge. d aah! Проследовать за ним и отомстить ах!
Do you think he will be going for revenge again? Ты думаешь, он снова попытается отомстить?
So you were there to get revenge? Так вы пришли туда чтобы отомстить?
Why, so you can just get revenge, hurt somebody? Зачем, чтобы ты мог отомстить, расправиться с кем-то?
It would explain everything Sam's done to get to this point, to get his revenge. Это объясняет всё, что сделал Сэм, чтобы добраться до них и отомстить.
You think he was looking for revenge? Думаете, он искал способ отомстить?
I would seek my revenge in his moment of glory. что решил отомстить ему в момент его славы.