Английский - русский
Перевод слова Retention
Вариант перевода Сохранение

Примеры в контексте "Retention - Сохранение"

Примеры: Retention - Сохранение
The Chairperson took it that a majority of the Commission members favoured retention of the current text of draft article 52. Председатель говорит, что, как он полагает, большинство членов Комиссии выступают за сохранение нынешнего текста проекта статьи 52.
Australia and Egypt preferred deleting the bracketed text "and based on reliable information"; China preferred its retention. Австралия и Египет предпочли исключить помещенный в квадратные скобки текст "и подтверждается достоверной информацией", а Китай выступил за его сохранение.
Other delegations, however, favoured the retention of the list since it added specificity to the paragraph. А третья группа делегаций выступила за сохранение перечня, поскольку он придает этому пункту конкретность.
It was said that its retention would promote greater international uniformity. Было отмечено, что его сохранение будет способствовать повышению международного единообразия.
It therefore believed that the retention of the current base period merited careful consideration. В связи с этим его делегация полагает, что сохранение ныне действующего базисного периода заслуживает тщательного анализа.
The strategy will also help to establish and encourage the development and retention of the Court's most important resource, its employees. Стратегия будет также помогать стимулировать создание и сохранение самого важного ресурса Суда - его служащих.
Mr. Sandoval López expressed support for the retention of the two variants. Г-н Сандовал Лопес выступает за сохранение обоих вариантов.
Several delegations also supported the retention of subparagraph (b), as drafted. Кроме того, ряд делегаций высказались за сохранение подпункта (Ь) в представленном виде.
Chapter IV was described as fundamentally important and indispensable to the balance of the draft articles and its retention was welcomed. Глава IV была охарактеризована как принципиально важная и незаменимая для обеспечения сбалансированности проекта статей, а поэтому ее сохранение приветствовалось.
His delegation welcomed the retention of the provisions on serious breaches in chapter III of Part Two. Его делегация одобряет сохранение положений о серьезных нарушениях в главе III второй части.
The retention of mines for training military personnel in using mines is prohibited. Сохранение мин для целей обучения военного персонала применению мин запрещено.
retention and creation of jobs for women. ё) сохранение и создание рабочих мест для женщин.
Institutional restructuring Introducing changing activities Introducing a business culture Staff retention Continuing professional development Институциональная реструктуризация Ознакомление с мерами по реализации перемен Поощрение деловой культуры Сохранение кадров Непрерывное повышение квалификации и переподготовка
However, the President of Iceland may permit retention of Icelandic citizenship if this is applied for before that time. Однако президент Исландии может дать разрешение на сохранение исландского гражданства по соответствующему ходатайству, которое должно быть подано до наступления этого срока.
The retention by the nuclear Powers of large arsenals had served as a pretext for other States to conduct their own nuclear tests. Сохранение ядерными державами огромных арсеналов послужило для других государств предлогом для проведения своих собственных ядерных испытаний.
The retention of the current system would not change the amount of planned programme expenditures for the period 2001-2003. Сохранение действующей системы не изменило бы суммы запланированных расходов по программе на период 2001 - 2003 годов.
This makes the long-term retention of electronic signatures generally problematic. В силу этого долгосрочное сохранение электронных подписей в целом представляется проблематичным.
Far from providing legal certainty, the retention of the article in its present form could be controversial. Сохранение данной статьи в ее нынешней формулировке вместо того, чтобы обеспечить юридическую ясность, может повлечь за собой возникновение споров.
This is a non-contentious rule, the retention of which received strong support in the first reading. Это является бесспорной нормой, и ее сохранение получило решительную поддержку в ходе первого чтения.
That is, in these systems, retention of title is used widely and is effective as against all parties. Другими словами, в этих системах сохранение правового титула применяется широко и является действительным в отношении всех сторон.
There is no doubt that retention of experienced staff constitutes one of the major success criteria of our completion strategy. Сохранение опытных сотрудников, несомненно, является одним из главных залогов успешного осуществления стратегии завершения работы.
A recorded vote was taken on the retention of paragraph 35. Г-н Кумбербач говорит, что его делегация намерена голосовать за сохранение пункта 35.
However the retention of girls in secondary and tertiary institutions is still a problem. Однако сохранение высокой численности девочек в средней школе и высших учебных заведениях все еще представляет проблему.
These doctrines are being used to justify the continued retention and the option of possible use of nuclear weapons. Эти доктрины используются для того, чтобы оправдать сохранение ядерного оружия и оставить за собой право на его возможное применение.
Abolition is the rule, retention of the death penalty the exception. Отмена смертной казни является правилом, а ее сохранение - исключением.