Английский - русский
Перевод слова Retention
Вариант перевода Удержанных

Примеры в контексте "Retention - Удержанных"

Примеры: Retention - Удержанных
This Panel discusses the issue of unpaid retention amounts in paragraphs 78 to 84 of the Summary. Группа рассматривает вопрос о невозмещенных удержанных суммах в пунктах 78-84 Резюме.
Thus, according to the Payment Certificate, the net total due to Alumina (having subtracted retention payments, repayment, and advance payments) was KWD 8,127. Таким образом, согласно платежному свидетельству общая чистая сумма, причитавшаяся компании (за вычетом удержанных сумм, погашения долгов и авансовых платежей), составляла 8127 кувейтских динаров.
According to the contract, it would have been entitled to 50 per cent of the retention payments made under the interim certificates upon the commencement of the maintenance period. Согласно условиям контракта, она имела право на получение 50% сумм, удержанных по промежуточным счетам с момента начала периода обслуживания.
In accordance with the approach previously taken by the Panel, the Panel determines that Energoprojekt would have been entitled to payment of a retention amount of IQD 71,500 (USD 229,904) and recommends compensation in this amount. В соответствии с подходом, ранее принятым Группой, Группа считает, что компания "Энергопроект" имеет право на выплату удержанных сумм в размере 71500 иракских динаров (229904 долл. США) и рекомендует компенсировать эту сумму.
The Office of Legal Affairs has advised the Commission to make use of the retention clause for the time being, in order to limit the risk of counter claims and to retain the right of the United Nations to make future claims. Управление по правовым вопросам рекомендовало Комиссии на данном этапе воспользоваться положением контрактов об удержанных средствах, с тем чтобы ограничить риск встречных исков и сохранить за Организацией Объединенных Наций право обратиться с исками в будущем.
The Panel finds that the evidence establishes both the amounts retained and the fact that no payment of withheld retention was made to Hidrogradnja. Группа считает, что представленные материалы подтверждают как размер удержанных сумм, так и тот факт, что выплата вычтенных удержанных сумм "Гидроградне" произведена не была.
As of 31 August 1993 disbursements, not including retention, final payments and other obligations, amounted to $44,536,896. По состоянию на 31 августа 1993 года расходы, за исключением удержанных средств, платежей по окончательным расчетам и других обязательств, составляли 44536896 долл. США.
However, the Panel also finds that as the project was not 100 per cent complete, it is conceivable that there could have been outstanding problems requiring recourse to the retention fund, and therefore, the claim presents a risk of overstatement. В то же время, поскольку Группа пришла к выводу, что проект не был завершен на 100% и что могли оставаться неустраненные проблемы, требующие использования удержанных сумм, существует вероятность завышения суммы претензии.
Second, it found that where the project was concluded, but there were outstanding problems that could require expenditures from the retention fund to resolve, the recommended award of compensation should be subject to an adjustment to reflect this possibility. Во-вторых, она пришла к выводу о том, что, когда проект был завершен, но при этом оставались проблемы, для устранения которых могла бы возникнуть необходимость в использовании удержанных средств, компенсация должна рекомендоваться с учетом этой возможности.
High administrative expenses were one of the reasons given for high retention rates by some National Committees. В ряде национальных комитетов высокие показатели доли удержанных средств были обусловлены высокими административными расходами.
Larsen did not submit evidence of copies of applications for payments, copies of retention amounts paid nor did it submit the relevant clauses from the contract which dealt with the whole issue of retention. Компания не представила копий заявок на оплату, копий документации о выплаченных удержанных суммах, равно как не представила и информацию о соответствующих контрактных положениях, регулирующих порядок удержания сумм.
Retention of gross proceeds: total retention and retention rates for 36 National Committees during the period from 2006 to 2012 Удержание общих поступлений: общий объем и доля средств, удержанных 36 национальными комитетами за период с 2006 по 2012 год
It follows that a loss in respect of the retention fund cannot be evaluated by reference to the time when the work which gave rise to the retention fund was executed, as for instance is described at paragraph 74, supra. Следовательно, потерю удержанных средств нельзя ставить в зависимость от времени выполнения работ, в связи с которыми были удержаны средства, как указывается, например, в пункте 74 выше.