Английский - русский
Перевод слова Retention
Вариант перевода Посещаемости

Примеры в контексте "Retention - Посещаемости"

Примеры: Retention - Посещаемости
School feeding resulted in increased enrolment, with retention rates mainly stable. Школьное питание привело к увеличению охвата начальным образованием, при этом, в основном на стабильном уровне остались показатели посещаемости.
Nearly all students enrol in first grade and the primary school retention rate is close to 100 per cent. Почти все дети зачисляются в первый класс, и показатель посещаемости начальной школы составляет почти 100 процентов.
Attention to these qualitative issues will also increase the retention rate of refugee children in school. Заострение внимания на вопросах качества также позволит улучшить показатели посещаемости школы детьми из числа беженцев.
Though gender differentials continue to exist, in comparison to boys, the progress in retention rate is higher for girls. Хотя гендерные различия сохраняются, у девочек по сравнению с мальчиками наблюдается прогресс в показателях посещаемости.
A study on school retention and success among first- and second-generation immigrant students, for groups of various origins, was initiated in 2008. В 2008 году было начато исследование вопросов посещаемости и успешного завершения обучения среди учеников из числа иммигрантов в первом и втором поколениях, принадлежащих к разным этническим группам.
This includes support for better information systems in the areas of health and education, including for micro-planning to generate more accurate data for immunization and for tracking enrolment and retention rates in schools. Это предусматривает поддержку усовершенствованных информационных систем в области здравоохранения и образования, включая микропланирование, для получения более точных данных об иммунизации и слежения за показателями зачисления и посещаемости школ.
That work must be accompanied by capacity building, greater investment in enhancing the coverage and quality of secondary education, higher school retention rates, and efforts to reduce inadequacies in nutrition, health and early childhood development among the young generations. В дополнение к этим усилиям следует развивать потенциал при помощи увеличения инвестиций в расширение охвата и повышение качества среднего образования, обеспечение посещаемости и успешного завершения обучения среди молодежи, наряду с усилиями по решению проблем в областях питания, здравоохранения и раннего развития детей в новых поколениях.
The population groups targeted in the period from 2000 to 2003 completed their training with high levels of retention of the participants and assimilation of reading and writing, thematic content and gender and intercultural perspectives, as well as major advances in democratization of grass-roots organizations. Те, кто проходил обучение в период 2000 - 2003 годов, закончили свою подготовку, продемонстрировав высокие уровни посещаемости и усвоения навыков чтения и письма, тематических материалов и установок по гендерным вопросам и межкультурным связям, а также значительные успехи в демократизации низовых организаций.
10.4.1 In order to increase enrolment, retention and completion rates among primary school children, the Federal Government has commenced the implementation of the Home Grown School Feeding and Health Programme. 10.4.1 В целях повышения коэффициентов охвата, посещаемости и завершения детьми начальной школы федеральное правительство начало осуществление Программы питания в школе домашними продуктами и поддержания здоровья в школах.
With regard to objectives and goals, priorities have remained consistent through the 1990s, such as "increasing coverage for the school-age population, increasing retention and promotion, reducing repetition and school-leaving and enrolling more boys and girls in sixth grade of primary education". На протяжении 1990-х годов приоритетные цели и задачи не изменились: в их числе "увеличение охвата образованием населения школьного возраста, повышение посещаемости и продолжения обучения, сокращение показателей повторного прохождения школьного курса и отчисления, посещение большим числом детей шестого класса начальной школы".
10.4.3 The next level of the programme is designed to establish female boarding schools in the Northern States in order to bridge the wide gap in the rates of school enrolment, retention and completion between the North and other parts of the country. 10.4.3 Целью следующего уровня программы является создание школ-интернатов для девочек в северных штатах для ликвидации разрыва в коэффициентах охвата школьным образованием, посещаемости и завершения образования, который существует между Севером и другими частями страны.
Studies have shown that improved rates of enrolment and retention among girls, particularly at the upper primary and secondary levels, are dependent on the presence of female teachers. Согласно результатам исследований, улучшение показателей зачисления в школы и посещаемости девочек, особенно на уровне старших классов начальной школы и средней школы, зависит от наличия преподавателей-женщин.
In 2013, initial enrolment in pre-school education increased by 11 per cent compared with 2009 and the school retention rate rose from 86 per cent in 2009 to 94 per cent in 2012. В 2013 году показатели начального зачисления в дошкольные учреждения повысились по сравнению с 2009 годом на 11%, а показатели посещаемости выросли с 86% в 2009 году до 94% в 2012 году.
The school retention rate is higher in urban areas (96 per cent) than in rural areas (86 per cent), while the primary school repetition rate is higher for boys (17 per cent) than for girls (15 per cent). Показатель посещаемости больше в городских районах (96 процентов), чем в сельских (86 процентов), в то время как показатель доли лиц, оставшихся на второй год в начальной школе больше среди мальчиков, чем среди девочек: 17 и 15 процентов соответственно.
(a) To improve the coverage and quality of the education of the population of El Salvador, with greater emphasis on the pre-school and basic levels, maximizing the retention of pupils in the system and reducing school drop-out and grade repetition. а) расширение охвата и повышение качества обучения сальвадорцев при уделении большего внимания начальному и базовому образованию и обеспечение максимальной посещаемости, сокращения числа учащихся, прекращающих учебу или не переходящих в следующий класс;
There was also an increase in school attendance and retention rates at all levels. Кроме того, наблюдался рост показателей охвата школьным обучением и посещаемости на всех уровнях образования.
Increased birth registrations, higher retention rates of girls in school, and a range of targeted responses for the Horn of Africa resulting from mainstreaming AGD within programming, were highlighted as examples of AGD in action. В качестве примеров применения подхода ВГМ на практике приводились более широкая регистрация рождений, повышение уровня посещаемости школ девочками и принятие ряда целенаправленных мер в районе Африканского Рога, ставших возможными благодаря учету ВГМ при составлении программ.
(a) Data related to school retention, completion and achievements must be disaggregated and cross-tabulated on the basis of gender, ethnicity and location; Данные по посещаемости и окончанию школы, а также по показателям учебы должны разбиваться и сводиться в комбинационные таблицы по признакам пола, этнической принадлежности и места жительства.
(c) Enrolment, retention and promotion of the persons concerned in formal education and training are pursued in cooperation with MECD. с) Запись, содействие посещаемости и поощрение обучения соответствующих лиц в системе формального образования и подготовки; эта деятельность ведется в сотрудничестве с Минобразования.
The supply of free exercise books and school uniforms to deprived communities encourages school attendance and ensures retention. Поставка бесплатных рабочих тетрадей и школьной формы в малоимущие общины способствует росту посещаемости и удержанию детей в школах.
Nevertheless, further efforts are required to ensure full inclusiveness and retention of children at risk. Вместе с тем необходимо принять дополнительные меры для обеспечения всеохватности образования и посещаемости школ детьми, относящимися к группам повышенного риска.
A child labour programme in Kenya aims at improving school enrolment, retention and completion. Трудовая программа для детей в Кении ставит своей целью улучшение показателей посещаемости, продолжительности обучения и получения законченного образования.
Considerable progress was also made in improving the quality of education, the learning environment and rates of retention of students. Был достигнут также значительный прогресс в улучшении качества образования, условий для обучения и коэффициентов школьной посещаемости.
The challenge was to ensure attendance and retention of all children enrolled. Задача заключается в обеспечении посещаемости и удержании всех детей, зачисленных в школу.
As a means of improving enrolment, attendance and retention, UNICEF has piloted innovative programmes to improve participation and learning by the most disadvantaged girls. В качестве меры по расширению охвата, повышению посещаемости и предотвращению отсева ЮНИСЕФ приступил к апробации инновационных программ по расширению участия и повышению успеваемости наиболее социально незащищенных девочек.