Английский - русский
Перевод слова Retention
Вариант перевода Отсева

Примеры в контексте "Retention - Отсева"

Примеры: Retention - Отсева
The Government has made significant strides in increasing girls' enrolment and retention rates in Primary, Middle and High Schools in recent years. В последние годы правительство достигло значительного прогресса в улучшении показателей приема и отсева в системе начального, среднего и высшего образования.
The objective is to increase retention rates in remote and underprivileged areas. Целью этого является уменьшение отсева в удаленных и менее привилегированных районах.
Allocating appropriate and adequate public resources is crucial to advance the enrolment and retention rates of girls in school across all levels of education. Предоставление соответствующих и достаточных государственных средств крайне необходимо для повышения показателей охвата и отсева девочек на всех уровнях образования.
The retention rates of children are especially low in poorer households and for the girl child. Особенно высокие показатели отсева отмечаются среди девочек и детей из беднейших домохозяйств.
More countries reported success with enrolment than with retention and completion. Большее число стран сообщили о достигнутых успехах по показателям зачисления, чем по показателям отсева и окончания учебного заведения.
Bolivia reported that the school retention rate for girls was low. Боливия сообщила, что показатель отсева девочек из школ является низким.
School retention rates have improved significantly but also lag behind non-Indigenous rates. Показатели школьного отсева явно снизились, но они все же выше соответствующих показателей для некоренного населения.
The report indicates that gender inequality in education persists in enrolment, retention, delivery and attainment. В докладе указывается, что по-прежнему существует гендерное неравенство в сфере образования, о чем свидетельствуют показатели приема в учебные заведения, отсева из них, качества преподавания и успеваемости.
4.5.2 Increase in the percentage of schools with structured retention initiatives for girls. 4.5.2 Увеличение процентной доли школ, охваченных инициативами по предотвращению отсева девочек.
Accordingly, retention rates were initially low. Поэтому первоначальный процент отсева был высокий.
The Committee appreciates measures taken by the State party to increase student retention in senior secondary schools and to achieve equitable access to quality education. Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые государством-участником в целях уменьшения отсева среди учащихся старших классов средней школы и обеспечения равного доступа к качественному образованию.
Revising policies to improve the retention of girls in the school system пересмотр политики в целях сокращения отсева девочек из школ;
The Government paid very close attention to the school enrolment and retention rates for children in both rural and urban areas. Правительство уделяет весьма пристальное внимание вопросам зачисления всех детей в школы и отсева из них как в сельских, так и городских районах.
(c) The increase of school retention rates; с) снижение показателей школьного отсева;
In numerous countries, there are serious disparities in enrolments and retention rates between girls and boys and between children of rich and poor families. Во многих странах отмечается наличие серьезных различий в показателях охвата обучением и отсева между девочками и мальчиками и между детьми из зажиточных и бедных семей.
School-based meals and rations can bring more children into school, give equal opportunities to girls, lower rates of malnutrition and improve retention levels. Школьное питание и выдача пайков могут иметь своим результатом увеличение числа детей, обучающихся в школах, предоставление равных возможностей девочкам, снижение остроты проблемы недоедания и уменьшение отсева.
The pattern is similar for Mäori boys, although their rates of retention have been lower than those for Mäori girls every year since 1990. Показатели по юношам-маори аналогичны, хотя ежегодный процент отсева среди них был выше по сравнению с девушками-маори с 1990 года.
The Strategy proposes a series of action items that will address access, participation, retention, and completion for all Aboriginal post-secondary education learners. В соответствии с этим проектом стратегии намечен комплекс мер, касающихся поступления, обучения, недопущения отсева и завершения послешкольного образования всеми учащимися из числа аборигенов.
It is important to note that the course had very positive results, since it had a retention rate of 100%, proving to be a very valid experience. Важно отметить положительные результаты преподавания этого курса, показатель отсева держится на нуле, настолько ценным считается данный опыт.
3.1.2 Other action taken to increase retention in school at this level includes: 3.1.2 Другие мероприятия, проводимые для сокращения отсева учащихся на этом уровне обучения, включают:
This decline is most marked in government schools and is due to a number of factors, such as declining retention and movement of students to non-government schools. Такое сокращение особенно заметно в государственных школах и объясняется рядом факторов, включая увеличение отсева учащихся и переход в частные школы.
As for the retention rate, almost 85 per cent of pupils who entered secondary school between 2001 and 2006 reached the last grade. Что касается отсева в среднем образовании, то почти 85% учащихся, зачисленных в среднюю школу в 20012006 году, закончили последний класс.
However, few schools provide such education and because of a significant gender gap in school enrolment and retention, girls are less likely to gain access to such information. Вместе с тем соответствующая просветительская работа ведется лишь немногими школами, а в силу значительных диспропорций между мальчиками и девочками в школьном контингенте и показателях отсева у девочек меньше шансов получить доступ к такой информации.
In addition to child protection, more attention should be paid to gender inequalities, low retention rates for girls, and follow-up to the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. Помимо защиты детей необходимо уделять больше внимания проблеме гендерного неравенства, высоким показателям отсева среди девочек и выполнению рекомендаций Комитета по правам ребенка.
Even if the report does not specify the retention rate for girls, it may be assumed from the everyday practices of parents, especially in rural areas, that girls do not last as long as boys in the Central African Republic's school system. Хотя в указанном отчете прямо не приводятся показатели отсева девочек, судя по соответствующей практике родителей, особенно в сельских районах, можно предположить, что девочки в центральноафриканских школах учатся меньше времени, чем мальчики.