Английский - русский
Перевод слова Resettlement
Вариант перевода Переселение

Примеры в контексте "Resettlement - Переселение"

Примеры: Resettlement - Переселение
Although the drainage project was co-funded by the World Bank, and included provisions for the resettlement and compensation of persons who would be affected by its construction, none of the affected persons in those communities have been compensated or resettled. Хотя Всемирный банк участвовал в финансировании этого проекта, который содержал положения о переселении и выплате компенсации соответствующим лицам, ее не получил ни один из членов пострадавших общин, которым не было обеспечено и переселение.
All persons, groups and communities have the right to suitable resettlement which includes the right to alternative land or housing which is safe, secure, accessible, affordable and habitable. Все лица, группы и общины имеют право на переселение в приемлемые места проживания, в том числе право на выбор альтернативного безопасного, надежного, доступного, соответствующего материальным возможностям и пригодного для проживания жилья или земли.
In such cases, the borrower prepares a resettlement plan in accordance with the requirements of OP 4.12, Involuntary Resettlement, that is compatible with the Indigenous Peoples' cultural preferences, and includes a land-based resettlement strategy." В таких случаях заемщик подготавливает план переселения в соответствии с требованиями раздела «Принудительное переселение» документа «Оперативная политика 4.12», созвучный культурным предпочтениям коренных народов и включающий стратегию переселения с учетом земельного фактора».
States and UNHCR to examine how to carry out earlier analysis of data deriving from refugee registration, to anticipate the needs for resettlement of individuals or specific groups and to process more rapidly the resettlement applications, particularly in emergency situations. Государствам предлагается проводить такую политику, при которой переселение сопровождалось бы более активной интеграционной политикой, направленной на предоставление беженцам статуса лиц, имеющих право на долговременное
Promotion of durable solutions(local settlement, resettlement) for refugees who are not able to return to their country of origin. Содействие долгосрочному решению (расселение на месте, переселение в другие страны) проблем беженцев, которые по тем или иным причинам не могут вернуться на родину
Application of the relocation cost technique to forests is typically restricted to a different purpose, namely, assessing the direct costs of establishing new protected areas that require the resettlement of forest-dwelling communities. 5. Preventive/defensive expenditure (what it would cost Применение метода оценки расходов на перемещение к лесным районам, как правило, сводится к иной цели, а именно, оценке прямых издержек создания новых заказников, для чего требуется переселение общин, проживающих в лесных районах.
UNHCR requested the assistance of the OIOS Investigations Section in looking into allegations that refugees in and around Nairobi were being requested to pay bribes to obtain registration and resettlement documents from the UNHCR branch office in Nairobi. УВКБ обратилось к Секции расследований УСВН с просьбой об оказании помощи в расследовании обвинений в том, что у беженцев в Найроби и прилегающих районах вымогались взятки для получения документов на регистрацию и переселение от Отделения УВКБ в Найроби.
(c) Settlement facilitation measures for the Indo-chinese refugees and the convention refugees as well as resettlement of refugees с) Меры по облегчению обоснования в стране беженцев из Индокитая и беженцев, принятых в соответствии с Конвенцией, а также переселение беженцев
D. Resettlement and relocation of displaced persons Переселение и расселение перемещенных лиц
Resettlement as a tool of burden-sharing Переселение как один из методов распределения бремени
Protection Resettlement Repatriation Field Community services защита переселение репатриация операции на местах общинные услуги
C. Resettlement and rehabilitation С. Переселение и реабилитация
B. Resettlement and integration В. Переселение и интеграция
(a) Disarmament, demobilization, reintegration, repatriation and resettlement: Six posts, including three regional disarmament, demobilization and reintegration officers (P-3) and three administrative assistants (national General Service); а) разоружение, демобилизация, реинтеграция, репатриация и переселение: шесть должностей, включая три должности региональных сотрудников по вопросам разоружения, мобилизации и реинтеграции (С-З) и три должности помощников по административным вопросам (национальные сотрудники категории общего обслуживания);
Resettlement continues to be part of the comprehensive durable solutions strategy, with an increased number of referrals having been made in 2006. Переселение остается частью комплексной стратегии долгосрочных решений, и в 2006 году увеличилось число беженцев, представленных на переселение.
Resettlement of people from these settlements gave rise to another version of the name. Переселение людей из этих слобод породило одну из версий происхождения названия городской части.
Resettlement another бyлrapckoй groups of khan Kotraga (Kodraka) together with a part Saver (Suvar) upwards across Volga on Sviyaga. Переселение другой булгарской группы - хана Котрага (Кодрака) вместе с частью савир (суваров) прошло вверх по Волге на Свиягу.
Resettlement was resumed in 2009 for people at risk in Djibouti, preserving protection space with this concrete demonstration of responsibility-sharing. В 2009 году возобновилось переселение лиц, подвергающихся риску в Джибути, при этом сохранялись средства защиты, конкретно демонстрировавшие разделение обязанностей.
Resettlement and evictions should be avoided, since they particularly increase the vulnerability of women and children and because women bear the brunt of traumatized and dislocated communities. Следует избегать таких мер, как переселение и выселение, поскольку они особенно усиливают степень уязвимости женщин и детей и поскольку именно женщины в основном ощущают на себе все негативные стороны жизни в общинах, где проживают психологически травмированные и перемещенные лица.
Resettlement countries were encouraged to be more flexible in their selection criteria. В адрес стран, куда происходит дальнейшее переселение, был высказан призыв проявлять больше гибкости при применении критериев отбора.