Английский - русский
Перевод слова Resettlement
Вариант перевода Переселение

Примеры в контексте "Resettlement - Переселение"

Примеры: Resettlement - Переселение
(b) Acknowledges the importance of comprehensive approaches especially for the resolution of protracted and large-scale refugee situations, which incorporate, as appropriate and given the specifics of each refugee situation, voluntary repatriation, local integration and resettlement; Ь) признает важное значение всесторонних подходов, особенно для разрешения затянувшихся и крупномасштабных ситуаций, связанных с беженцами, которые включают в соответствующих случаях и с учетом специфики каждой ситуации, связанной с беженцами, добровольную репатриацию, местную интеграцию и переселение;
(e) To consider all options for durable solutions for IDPs based on a voluntary choice, including return, resettlement in other parts of the country, or local integration under conditions of safety and dignity, and respect the choice of the IDPs in this regard. е) рассматривать все варианты долгосрочных решений проблем ВПЛ на основе добровольного выбора, включая возвращение, переселение в другие части страны или местную интеграцию в условиях безопасности и соблюдения достоинства, а также уважать сделанный ВПЛ выбор.
Welcomes the successful resettlement of the vast majority of internally displaced persons and refugees and the role played by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in this effort and commends the activities of other agencies and organizations assisting the civilian population; приветствует успешное переселение значительного большинства лиц, перемещенных внутри страны, и беженцев и роль, которую играет Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в этих усилиях, и высоко оценивает деятельность других учреждений и организаций, оказывающих помощь гражданскому населению;
They will endeavour to establish the conditions and provide means for the voluntary return of internally displaced persons, in safety and dignity, to their habitual place of residence, or their voluntary resettlement in other parts of the country. созданию условий и предоставлению средств, которые сделали бы возможным добровольное, безопасное и на достойных условиях возвращение лиц, перемещенных внутри страны, в места своего постоянного проживания или их добровольное переселение в другую часть страны.
Resettlement played an increasingly important protection role in UNHCR's emergency responses. Переселение играет все более важную защитную роль в мерах УВКБ ООН по реагированию в чрезвычайных ситуациях.
Resettlement to third countries is promoted when no other durable solution is feasible. Переселение в третьи страны поощряется в тех случаях, когда никакое другое долгосрочное решение не оказывается невозможным.
Resettlement was acknowledged as playing an important responsibility-sharing role. По общему признанию, переселение играет важную роль в разделении ответственности.
UNHCR's endeavours to find lasting solutions for refugees in Southern Africa, mainly through voluntary repatriation and resettlement, were limited to small numbers, as there were no mass repatriation movements of refugees to their home countries. В рамках усилий УВКБ по изысканию долговременных решений проблем беженцев в южной части Африки, главным образом через добровольную репатриацию и переселение в третьи страны, помощь была оказана лишь небольшому числу беженцев, поскольку организовать массовую репатриацию беженцев в их родные страны не удавалось.
Their [the Roma of the Riganokampos settlement] removal from that area without prior solution to the problem of their resettlement which is a legal obligation of the have serious consequences on them... их [население рома Риганокампоса] переселение из этого района без предварительного решения проблемы их расселения, которое является юридическим обязательством государства..., будет иметь для них самые серьезные последствия...
Resettlement is both a tool of international protection and a durable solution. Переселение в третьи страны представляет собой одновременно и средство международной защиты, и вариант долгосрочного решения.
Resettlement was a tangible example of effective burden-sharing. Одним из осязаемых примеров действенного совместного несения расходов является переселение.
Botswana is committed to the implementation of the key durable solutions (Repatriation, Reintegration and Resettlement) to refugee problems. Ботсвана привержена осуществлению основных долгосрочных решений проблем беженцев (репатриация, реинтеграция и переселение).
Resettlement of the Children of Han is continuing on schedule. Переселение детей из Хэма продолжается согласно графику.
Resettlement and reconstruction is not going to be an easy task either. Переселение и реконструкция также не будет легкой задачей.
Resettlement and rehabilitation of displaced communities remains a daunting task. Переселение и реабилитация перемещенных общин остаются сложнейшими задачами.
Resettlement remains a vital tool of protection for thousands of refugees each year. Переселение остается важным средством защиты для тысяч беженцев ежегодно.
Resettlement was described as an important tool of burden or responsibility sharing. Переселение рассматривалось как важное средство разделения бремени и ответственности.
Resettlement is part of the comprehensive durable solution strategy. Переселение является частью комплексной долгосрочной стратегии.
Resettlement of returning refugees should be considered as an integral part of the reintegration process. Переселение возвращающихся беженцев следует рассматривать как составную часть процесса реинтеграции.
Resettlement remains essential in comprehensive solutions frameworks, serving as an important protection tool and a mechanism for international responsibility-sharing. Существенным компонентом структур принятия всеобъемлющих решений остается переселение, которое выступает в качестве важного инструмента защиты и механизма международного разделения ответственности.
Resettlement also continued to be an important life-saving tool in the context of emergencies. Важным инструментом, помогающим спасать жизни в условиях чрезвычайных ситуаций, оставалось переселение.
Resettlement was another important solution for refugees, particularly for the many who lived in limbo in protracted situations. Переселение представляет собой еще одно важное решение проблемы беженцев, особенно для многих лиц, находящихся в состоянии неопределенности в затянувшихся ситуациях.
Resettlement remains a key instrument of protection and responsibility sharing, and an important durable solution. Переселение остается ключевым инструментом защиты и совместного несения ответственности, равно как и важным долговременным решением.
Resettlement was also applied as a crucial protection tool in relation to the group of Uzbek refugees in Kyrgyzstan evacuated to Romania. Переселение также стало важнейшим средством защиты для группы узбекских беженцев в Кыргызстане, эвакуированных в Румынию.
Resettlement had been envisaged for early 2006, but severe winter weather had delayed the process. Переселение намечалось на начало 2006 года, но плохие зимние метеоусловия не позволили сделать это во время.