Английский - русский
Перевод слова Requirement
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Requirement - Расходов"

Примеры: Requirement - Расходов
The requirement of $12,000 under the non-referral scenario would cover the costs of computer software expertise for the Registry. На случай без передачи предусматриваются ассигнования в размере 12000 долл. США для покрытия расходов на установку компьютерного программного обеспечения в Секретариате.
In addition, the amount of the value added by the service providers would need to be determined, a requirement that may add costs and create litigation. Кроме того, необходимо будет определять размер стоимости, добавленной поставщиками услуг, что может привести к увеличению расходов и возникновению судебной тяжбы.
Expenditure in 2006 was $636,978, noticeably lower than the estimated core requirement and well within the level of contributions for that year. В 2007 году объем расходов составил 847793 долл. США, несколько больше приблизившись как к уровню взносов, так и к основным сметным потребностям на этот год.
For the Registry, the staffing requirement in the proposed assessed budget for 2002-2003 comprises 663 posts, including the creation of 82 new posts and four reclassifications. Что касается адвокатов защиты, то Консультативный комитет отмечает, что смета в размере 30,4 млн. долл. США охватывает расходы на аренду тюремных камер и оплату услуг правительства принимающей страны по содержанию задержанных и расходов на надзирателей.
Savings under observation equipment were achieved as a result of the non-acquisition of the thermal imaging system due to its high cost and expensive maintenance requirement. Экономия по статье «Аппаратура наблюдения» была получена в результате отказа от приобретения системы ночного видения с учетом ее высокой стоимости и значительных расходов на обслуживание.
On the other hand, it abandoned the requirement of continuity between the two dates. Все прочие курсовые корректировки учтены в графе прочих поступлений или прочих расходов.
Protection measures included the issuance of 180-day extendable residence permits with no requirement to testify and no fee, but with social benefits and work permits. Меры защиты включают выдачу разрешений на проживание в течение 180 дней с возможностью продления этого срока; при этом требование о даче показаний и оплате расходов по оформлению не выдвигается и потерпевшим предоставляются социальные льготы и разрешение на работу.
The additional requirement of $295,800 reflects overall increased requirements for official travel, both non-training- and training-related. Дополнительные потребности в размере 295800 долл. США обусловлены общим увеличением потребностей в ресурсах на покрытие расходов в связи с официальными поездками, как связанными, так и не связанными с профессиональной подготовкой.
With respect to the reduced requirement under common staff costs, the realized costs reflect lower-than-budgeted common staff costs rate. Сокращение ассигнований на покрытие общих расходов по персоналу обусловлено тем, что фактические расходы были меньше предусмотренных в бюджете показателей общих расходов по персоналу.
IS3.61 The requirement of $50,300, reflecting an increase of $42,100, covers the acquisition of a development server for Comtrade, software licences, and an Internet server. РП3.61 Потребности в объеме 50300 долл. США, отражающие увеличение расходов на 42100 долл.
Based on this requirement and a three-year average of $684.4 million for delivery and administrative expenditure, the biennium 2004-2005 operational reserve balance should have been at a level of approximately $27.4 million. С учетом этого требования и среднего уровня расходов на осуществление проектов и административных расходов за три года в размере 684,4 млн. долл. США остаток средств в оперативном резерве в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов должен был составлять примерно 27,4 млн. долл. США.
With the establishment of that Mission, the requirement for the Office to travel to Mali will be slightly reduced, thus the share of a fixed-wing aircraft will be reduced. С учреждением этой Миссии потребность Отделения в поездках в Мали несколько сократится, что приведет к сокращению доли расходов на самолет.
The estimated requirement of $1,250,000 would cover the cost of reinforcing the perimeter of the Vienna International Centre through the construction of a higher fence on a concrete, crash-proof foundation. Сметные ассигнования в размере 1250000 долл. США предназначены для покрытия расходов, связанных с установкой вокруг Венского международного центра более высокого ограждения на прочном бетонном фундаменте.
In addition, an analysis had been made of the effect of a plus or minus 15 per cent variation on the funding requirement for the operating costs of the Executive Committee and the Secretariat of the Multilateral Fund. Кроме того, был произведен анализ на основе плюс или минус 15-процентных изменений в потребностях в финансировании на покрытие оперативных расходов Исполнительного комитета и секретариата Многостороннего фонда.
In addition to the exemptions specified above, the Ministry of Health periodically reviews the impact of the co-payment requirement to determine if other changes are warranted. В дополнение к упомянутым выше изъятиям министерство здравоохранения периодически рассматривает последствия требования о совместном участии в покрытии медицинских расходов с целью определения необходимости внесения изменений.
A common feature of bilateral agreements delimiting the United Kingdom continental shelf is a requirement to reach further agreement on the manner in which a transboundary petroleum field or structure shall be effectively exploited and the costs and proceeds apportioned. Общей чертой двусторонних соглашений о делимитации континентального шельфа Соединенного Королевства является требование о заключении еще одного соглашения относительно порядка разработки и распределения расходов и поступлений от трансграничных нефтяных запасов или месторождений.
The requirement under communications includes costs of telex, cable, telephone, facsimile, Internet, pouch, special courier and postage. Ассигнования на покрытие расходов в связи с использованием средств связи предусматривают покрытие расходов на телексную связь, телеграф, телефонную связь, факсимильную связь, систему Интернет, дипломатическую почту, услуги специальных курьеров, а также почтовых расходов.
As indicated in paragraph 16 above, the additional requirement under post resources for 2012/13 was due in part to the lower-than-budgeted actual vacancy rates for posts and positions in all categories experienced during the period. Как указано в пункте 16 выше, появление дополнительных потребностей в ресурсах по статье расходов, связанных с должностями, в 2012/13 году было отчасти связано с более низкой, чем предусматривалось в бюджете, фактической долей вакантных штатных и временных должностей всех категорий на протяжении этого периода.
The Logistics Support Division of the Department of Peacekeeping Operations advised that estimates of the costs of spare parts are based on a policy of 5 per cent replenishment of the total value of IT assets at Headquarters, although there is no formal requirement in this respect. По информации Отдела материально-технического обеспечения Департамента операций по поддержанию мира, сметы расходов на приобретение запасных частей обычно составляются с учетом неофициального норматива таких расходов - 5 процентов от стоимости всех информационно-технических средств в Центральных учреждениях.
IS3.19 The requirement of $148,300, reflecting a decrease of $15,200, provides for design artwork for philatelic stamps and promotional materials. РП3.19 Ассигнования в размере 148300 долл. США, отражающие снижение расходов на 15200 долл. США, предназначены для покрытия расходов на художественное оформление марок и рекламных материалов.
The actual net expenditure in the biennium was $219,029, very close to the estimated net core requirement for the biennium. Размер фактических чистых расходов в этом двухгодичном периоде составил 219029 долл.
The average of these expenditures, $576.7 million, would, at a rate of 4 per cent, produce an operating reserve requirement $23.1 million. В соответствии с новым предложением 4 процента рассчитываются от средней суммы объема освоения средств по проектам и административных расходов за 1998, 1999 и 2000 годы.
IS3.80 The requirement of $8,000, in Vienna, would cover the cost of contractual services related to services to the public at the Vienna International Centre. США предусматривают покрытие расходов на услуги по контрактам в Вене в связи с обслуживанием посетителей в Венском международном центре.
Freeing importers and government agencies from the burden of EDI transmission fees by shifting the application for requirement confirmation and import declaration into the internet-based forms Освобождение импортеров и государственных ведомств от бремени расходов на передачу ЭОД за счет переноса подтверждений и импортной декларации в Интернет-формы
In the UNMISS case, if the transport cost to Africa of $701 is used, the resources requirement will be reduced by $10,149,795. Если в бюджет МООНЮС заложить ставку транспортных расходов для Африки, составляющую 701 долл. США, то объем потребностей в ресурсах сократится на 10149795 долл. США.