The estimated requirement of $1,322,000 under construction services for 2004/05 represents an increase of $1,107,000 over the apportionment of $215,000 for 2003/04. |
Консультативному комитету были предоставлены данные о разбивке расходов на обеспечение безопасности, предусмотренных в предлагаемом бюджете для МООНЭЭ. |
The reduced requirements are due mainly to the reduction in the requirement for vendor managed medical supplies for strategic deployment stocks. |
Сокращение потребностей обусловлено главным образом уменьшением расходов на приобретение поставщиками предметов медицинского снабжения для стратегических запасов материальных средств для развертывания. |
The largest requirement under operational costs, accounting for $107,380,100, is for facilities and infrastructure. |
Самая большая потребность по разделу оперативных расходов, составляющая 107380100 долл. США, приходится на средства обслуживания и инфраструктуру. |
It remains somewhat below the estimated core annual requirement and substantially below the estimated overall annual requirement as revised by the Working Group at its first meeting. |
Однако в более долгосрочной перспективе потребуется более тесно увязывать уровни поступлений и расходов. |
The level of expenditure was noticeably lower than the estimated core requirement ($1,087,863), and significantly lower than the estimated overall requirement ($1,662,665). |
Уровень расходов был существенно ниже уровня основных сметных потребностей (1087863 долл. США) и значительно ниже общих сметных потребностей (1662665 долл. США). |
The total additional requirement was partially offset by savings under aircrew subsistence allowance and other air operations. |
США) и прочих расходов на воздушный транспорт. |
The additional requirement of $1,106,200 is attributable to the salaries and related costs for a total of 53 international staff - a net increase of three new posts. |
США обусловлены расходами на выплату окладов в общей сложности 53 международным сотрудникам) и покрытие других смежных расходов. |
The actual net costs in 2008 were $75,639, well within the overall requirement forecast. |
Фактический размер чистых расходов в 2008 году составил 75639 долл., т.е. |
The actual net costs for 2008 within this area were $4,558, well below the estimated net core requirement of $20,000. |
Фактический размер чистых расходов в 2008 году по этой деятельности составил 4558 долл., т.е. |
Following the recovery methodology, the indirect variable costs proportioned to other resources came to an actual recovery requirement of $132.3 million. |
Финансовые показатели, на которых было основано решение 2003/9, были рассчитаны на основе фактических расходов по линии прочих ресурсов за 2000-2001 годы. США, рассчитанная исходя из пропорциональной доли переменных косвенных расходов по отношению к прочим ресурсам. |
The patterns of capital requirement and technological complexity have practically established the kind of manufacturing activity that can take place in a country. |
Сложившаяся на практике схема статей расходов и технологической сложности предопределили процесс производства, который может быть развернут в любой стране. |
The decrease in the requirement under utilities resulted from fewer electrical outages and corresponding decreases in the use of and fuel for generators. |
Сокращение расходов на коммунальные платежи было обусловлено меньшим количеством перебоев с электроснабжением, в связи с чем электрогенераторы использовались меньшее число часов, что позволило также сэкономить на их топливе. |
(b) The delayed installation of equipment and migration of data for the UNLB Disaster Recovery and Business Continuity Centre, and hence reduced requirement for utilities. |
Ь) задержка с монтажом аппаратных средств и резервированием данных в Центре послеаварийного восстановления данных и обеспечения непрерывности функционирования Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и, как следствие, снижение расходов на коммунальные услуги. |
The requirement for reimbursement of crew-served weapons to four contingents is estimated at $86,533. |
Потребности в связи с возмещением расходов на групповое оружие четырех контингентов составляют 86533 долл. США. |
The indirect variable costs amounted to an actual recovery requirement of $199.5 million. |
Фактические потребности в связи с возмещением переменных косвенных расходов составляют 199,5 млн. долл. США. |
A total of 3,400 unmanned aircraft system patrol-hours for an estimated resource requirement of $10 million have been proposed for the financial period 2014/15. |
Всего на 2014/15 финансовый год предлагается осуществить 3400 часов патрулирования с использованием беспилотной авиационной системы, и сметные потребности в ресурсах на покрытие соответствующих расходов составляют 10 млн. долл. США. |
The reduced estimates are also attributable to a reduction in the commercial communications requirement as a result of lower local telecommunications charges and transponder charges. |
Сокращение сметных расходов обусловлено также сокращением потребностей, связанных с коммерческой связью, в результате меньших сборов за различные виды связи и меньшей стоимости использования приемо-ответчика. |
IS3.73 The requirement of $155,800, at the maintenance level, covers general temporary assistance to administer and monitor the contract at Headquarters. |
РП3.73 Потребности в размере 155800 долл. США, сохраняющиеся на прежнем уровне, предусматривают покрытие расходов на временный персонал общего назначения, привлекаемый для контроля за исполнением контракта в Центральных учреждениях. |
If no unforeseen costs are incurred during 2003, there is no requirement for revisions to be made in the approved budget for 2002-2003. |
Если в 2003 году не возникнет никаких непредвиденных расходов, пересмотра бюджетных ассигнований, утвержденных на двухгодичный период 2002 - 2003 годов, не потребуется. |
In addition, some of the overtime used in the Chambers was converted to compensatory time off, thereby reducing the requirement for payment. |
Кроме того, часть сверхурочных, предусмотренных по статье расходов на деятельность камер, была компенсирована отгулами, в связи с чем потребности в средствах уменьшились. |
An additional requirement of $205,700 under rotation costs relates to costs for the United Kingdom contingent which were carried over from the prior reporting period. |
Дополнительные потребности в размере 205700 долл. США по статье «Замена военнослужащих» связаны с покрытием расходов по контингенту Соединенного Королевства, которые были перенесены с предыдущего отчетного периода. |
Savings of $283,800 under other equipment were mainly due to a lower than planned requirement for spare parts, repairs and maintenance. |
Экономия в размере 283800 долл. США по статье расходов на прочее оборудование объясняется главным образом меньшими потребностями в запасных частях, ремонте и обслуживании. |
Transfer amount ranges assumed for cost comparison (Sw F) Contribution requirement |
Диапазон прогнозируемых сумм, подлежащих переводу, которые используются для целей сопоставления расходов (в швейцарских франках) |
At UN-Habitat headquarters, the Board noted that in 36 travel advances reviewed, 7 travel claims were submitted beyond the two-calendar week requirement. |
В штаб-квартире ООН-Хабитат Комиссия обратила внимание на то, что из 36 проверенных авансов, выплаченных в связи с поездкой, в 7 требования о возмещении путевых расходов были представлены с нарушением двухнедельного срока. |
The additional requirement was largely attributable to a higher than anticipated cost of the UNDOF share of the satellite transponder lease and commercial telephone bills during the period under review. |
Дополнительные потребности были главным образом обусловлены более значительной, чем это предполагалось суммой расходов на финансирование доли Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР) в арендной плате за эксплуатацию спутникового приемо-ответчика и оплату счетов за использование коммерческих линий телефонной связи в течение рассматриваемого периода. |