Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регулирующие

Примеры в контексте "Regulatory - Регулирующие"

Примеры: Regulatory - Регулирующие
The law should set out with clarity whether the regulatory bodies have decision-making powers or purely advisory powers. В законодательстве следует четко оговорить вопрос о том, наделены ли регулирующие органы полномочиями на принятие решений или только консультативными полномочиями.
It energized discussion in various United Nations forums in the fields of disaster response and reduction and of health and human rights on the effectiveness of national regulatory bodies and on the role of IAEA. По ее следам на различных форумах Организации Объединенных Наций, посвященных вопросам реагирования на чрезвычайные ситуации и смягчения их последствий, а также здоровью и правам человека, с новой силой завязалось обсуждение того, насколько эффективны национальные регулирующие органы и в чем должна заключаться роль МАГАТЭ.
For example, regulatory standards could require equity-based plans to preclude managers from cashing out awarded shares and options during a certain minimum period after vesting. Например, регулирующие стандарты могут потребовать планы, основанные на акциях, чтобы препятствовать обналичиванию менеджерами премиальных акций и опционов во время определенного минимального периода после наделения правами.
Because of this essential behavioural feature, a well-defined market of tradable permits could allocate control responsibility cost-effectively despite incomplete information on the control possibilities by the regulatory authorities. Благодаря этой принципиально важной особенности поведения компаний организованный рынок переуступаемых лицензий может обеспечивать эффективное распределение ответственности за рациональное использование окружающей среды, несмотря на то, что регулирующие органы могут не располагать достаточно полной информацией об имеющихся в этом отношении возможностях.
In conclusion, these few examples suggest that dynamic firms are not closing down, reinvesting elsewhere or exporting pollution to less restrictive regulatory regimes in developing countries. В заключение можно сказать, что эти несколько примеров позволяют сделать вывод о том, что динамично действующие фирмы не закрываются, переходя к осуществлению капиталовложений в других местах или к "экспорту загрязнения" в развивающиеся страны, где регулирующие режимы менее жестокие.
However, it was recognized that the costs of enforcement are likely to be high and regulatory agencies do not have sufficient capacity to handle some of the new technologies and their products. Вместе с тем было признано, что затраты, связанные с мерами по обеспечению соблюдения установленных норм, очевидно, являются очень высокими, и регулирующие органы не имеют достаточного потенциала для решения вопросов, связанных с некоторыми новыми технологиями и продуктами их применения.
This means that, to attract voluntary private investment, the framers of the regulatory regime have to make it credible and predictable. Регулирование и регулирующие органы могут предотвращать координацию действий и злоупотребления в той или иной отрасли точно так же, как законодательство и политика в области конкуренции.
Strengthened water monitoring systems, regulatory mechanisms and enforcement capacities will be essential to manage water quality concerns. Для решения проблем, связанных с качеством воды, необходимо создать более эффективные системы контроля за водными ресурсами, регулирующие механизмы и систему контроля за соблюдением действующих норм.
The EU reports that its regulatory instruments on EIA and Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC), including provisions on public participation, have been amended. ЕС сообщил, что его регулирующие инструменты по оценке воздействия на окружающую среду и комплексного предупреждения и контроля над загрязнениями (КПКЗ), включая положения об участии общественности, были изменены.
But these reforms have been rolled back recently, with independent regulatory authorities again coming under the control of government ministries (though it seems that the central bank has retained much of its autonomy). Но эти реформы отходят в прошлое, поскольку независимые регулирующие органы вновь переходят под контроль правительственных министерств (хотя центральный банк, кажется, сохранил большую часть своей автономии).
To improve regulatory and pro-development outcomes, multi-stakeholder interaction including policymakers, regulators, trade negotiators, civil society, and private sector is important. Для повышения эффективности регулирования и стимулирования развития важное значение имеет взаимодействие между многими заинтересованными сторонами, включая тех, кто занимается разработкой политики, регулирующие органы, участников торговых переговоров, гражданское общество и частный сектор.
Topics to be discussed: Discussion could focus on possible approaches to making the regulatory and administrative procedures related to enterprise establishment and operation less conducive to corruption. Основное внимание в рамках обсуждения может быть уделено возможным подходам, направленным на обеспечение того, чтобы нормативные и административные процедуры, регулирующие создание и функционирование предприятий, в меньшей степени благоприятствовали коррупции.
As the region opened telecom markets, ECTEL helped form a strong regulatory system harmonizing telecom frameworks and conducting technical and economic studies, thereby reducing administrative and financial burdens for national regulatory agencies. Когда в регионе проходила либерализация телекоммуникационных рынков, ЭКТЕЛ помогло организовать мощную систему регулирования, позволяющую гармонизировать основы регулирования данного рынка и проводить технические и экономические исследования, тем самым уменьшая административную и финансовую нагрузку на национальные регулирующие учреждения.
Legal regulatory instruments are currently being drawn up to govern questions related to the acquisition and possession, import and export of firearms in the Republic of Uzbekistan. Законодательно-нормативные документы, регулирующие вопросы приобретения и владения, импорта и экспорта огнестрельного оружия в Республике Узбекистан в настоящее время находятся на стадии разработки.
It's remarkable how toothless our regulatory agencies are when you look closely at it, and that's how the industry wants it. Впечатляет, насколько слабыми оказываются наши регулирующие властные структуры, если присмотреться и именно это выгодно промышленности.
Thus, even when regulatory agencies are crucial to encouraging competition in telecommunications, regulators are often given control over areas where there is no particular reason for government oversight. Таким образом, даже если регулирующие институции провоцируют конкуренцию, часто в пределы их полномочий входят сферы, контролировать которые причин у правительства нет.
It was noted that the effect of preferences in services under RTAs might be limited as nationality-based discriminatory measures were often avoided for practical regulatory reasons and their effect mitigated by liberal rules of origin. Было отмечено, что преференции в сфере услуг, предоставляемые в рамках РТС, могут играть ограниченную роль, поскольку регулирующие органы стран-участниц таких соглашений, руководствуясь практическими соображениями, обычно избегают дискриминационных мер по национальному признаку, а также в силу либеральных правил происхождения.
Traditional banking is subject to intense oversight, and regulations have only become more onerous in recent years, as regulatory authorities reacted to the 2008 global financial crisis by tightening rules on leveraging ratios and know-your-customer requirements. Традиционные банковские услуги являются объектом интенсивного надзора и правил, которые в последние годы только стали более обременительными, так как регулирующие органы отреагировали на глобальный финансовый кризис 2008 года, ужесточением правил по соотношению коэффициента финансового рычага и требований, касающихся достоверности информации о клиенте.
In some countries, the competition authority is constituted as a multi-function institution that has other regulatory responsibilities from which it can derive revenue to the point that the government budgetary allocation is either nil or a small proportion of the total budget. В ряде стран органы по вопросам конкуренции созданы как многоцелевые учреждения, выполняющие и другие регулирующие функции, что позволяет им получать доход в таком размере, что государственные ассигнования составляют в лучшем случае лишь очень незначительную часть их общего бюджета.
Climate change issues are being addressed through various policies for carbon-reduction such as regulatory measures; fiscal measures; and market-based and incentive measures. На решение проблем изменения климата направлены различные меры политики по сокращению выбросов углерода, такие, как регулирующие меры; фискальные меры; и рыночные инструменты и стимулирующие меры.
The revised review procedure now allows the WHO Expert Committee on Drug Dependence to skip the initial "pre-review" in situations where a quick international regulatory decision is needed. Пересмотренные процедуры анализа позволяют теперь Комитету экспертов ВОЗ по наркомании не проводить сначала «предварительного анализа» в тех случаях, когда международные регулирующие органы должны принять решение в короткие сроки.
But the Union's regulatory authority is likely to be accepted by the accession countries only if it remains tied to the redistributionist ethic at the heart of the EU's social model. Но регулирующие полномочия Союза, вероятно, будут приняты вступающими странами только в том случае, если они останутся привязанными к перераспределяющей этике, которая лежит в основе социальной модели ЕС.
An incident investigation in the Netherlands in 2007 lead to an interpretation by the Dutch regulatory agencies regarding article 7.2.4.40 which has resulted in the rolling out of fire hoses on deck. В результате проведенного в Нидерландах в 2007 году расследования произошедшего инцидента голландские регулирующие органы пришли к такому толкованию подраздела 7.2.4.40, согласно которому пожарные рукава должны находиться на палубе в раскатанном виде.
The effective participation of persons belonging to minorities in various media-related bodies, such as supervisory boards, independent regulatory bodies, public service broadcast committees, auditors' councils or production teams, should be encouraged. Следует поощрять эффективное участие лиц, принадлежащих к меньшинствам, в работе различных органов, связанных со средствами массовой информации, таких как контрольные советы, независимые регулирующие органы, государственные комитеты по теле- и радиовещанию, аудиторские советы или группы по подготовке передач.
The recommendations of WHO for consumer protection would exclude fakes and inform consumers to a certain extent. It recommends standards for drug development, manufacture and distribution, rigorously controlled by a strong national drug regulatory authority, as well as laws deterring counterfeiting. Борьбе с подделками и информированию потребителей в определенной степени способствуют рекомендации ВОЗ, которая предлагает стандарты в области разработки, производства и реализации лекарств, за соблюдением которых строго следят соответствующие национальные регулирующие органы, а также правоохранительные органы, специализирующиеся на борьбе с производством и реализацией контрафактной продукции.