The number of such detainees fluctuates regularly, and it is often not possible to ascertain the reason that a detainee has been released. |
Число таких задержанных постоянно колеблется, и часто не представляется возможным подтвердить факт освобождения задержанного. |
In order to combat cross-border terrorism and organized crime, the border troops of Belarus interact regularly with the border agencies of neighbouring States. |
Для борьбы с трансграничным терроризмом и организованной преступностью пограничные войска Беларуси постоянно взаимодействуют с пограничными ведомствами сопредельных государств. |
In addition, the legal underpinnings of the protection against torture of parties to legal proceedings was regularly reviewed and strengthened. |
Кроме того, нормативно-правовая база по защите от пыток участников уголовного процесса постоянно совершенствуется. |
He regularly moves places in order to evade danger. |
Во избежание опасности он постоянно меняет место жительства. |
Strengthening cooperation and synergies between these conventions, forest related organizations and processes is essential and regularly emphasized by their governing bodies. |
Укрепление сотрудничества и синергизма между этими конвенциями, организациями и процессами, которые занимаются вопросами, касающимися лесов, имеет большое значение, и его важность постоянно подчеркивается их руководящими органами. |
The National Statistical Committee also regularly issues a statistical bulletin on environmental indicators. |
Национальным статистическим комитетом КР также постоянно выпускается статистический сборник по экологическим показателям. |
Environmental programmes are regularly broadcast on radio and television. |
На радио и телевидении постоянно ведутся природоохранные передачи. |
In combined road/rail transport operations, problems regularly arise, as RID does not provide for such exemptions. |
В ходе комбинированных автомобильно-железнодорожных перевозок постоянно возникают проблемы, поскольку МПОГ не предусматривает таких изъятий. |
The economic desperation resulting directly and indirectly from such economic policies exacerbates the irregular migration that receiving states so regularly criticize. |
Экономическое отчаяние, являющееся прямым и косвенным результатом такой экономической политики, усугубляет незаконную миграцию, которую принимающие государства постоянно критикуют. |
It was recalled that both domestic and international tribunals were regularly required to ascertain the intention of States. |
Напоминалось, что как внутренним, так и международным трибуналам постоянно приходилось выяснять намерение сторон. |
CRC was gravely concerned about reports that the military and police regularly harass, threaten, beat or arrest street children. |
Серьезную обеспокоенность КПР вызывают сообщения о том, что безнадзорные дети постоянно подвергаются нападкам, угрозам, избиениям или арестам со стороны военнослужащих и сотрудников полиции. |
You went to that pool regularly. |
Ты бывал у того бассейна постоянно. |
As anyone who attends them regularly should. |
как и любой, кто постоянно на них присутствует. |
International training courses on participatory integrated watershed management are held regularly and are constantly being customized to incorporate emerging thematic issues. |
Регулярно проводятся и постоянно видоизменяются с учетом возникающих тематических вопросов международные курсы по подготовке кадров в области комплексного использования водосборных бассейнов на основе принципов широкого участия. |
Raquel was joined quite regularly by a Miss Mandy Mangum. |
Ракель постоянно попадалась на пару с мисс Мэнди Магнум. |
In fact, he wakes up regularly, screamin' about it. |
И он постоянно просыпается, крича это. |
The UNDP investment committee regularly monitors the rate of return on the investment portfolio compared to the benchmarks specified in the investment guidelines. |
Комитет по инвестициям ПРООН постоянно следит за тем, чтобы показатель доходности инвестиционного портфеля соответствовал контрольным показателям, предусмотренным в инвестиционной стратегии. |
However, while this charge has been enforced only occasionally, authorities reportedly regularly threaten its use to stop Christians from engaging in religious activity. |
Хотя это обвинение предъявляется нечасто, сообщается, что власти постоянно используют его в качестве угрозы, чтобы заставить христиан прекратить заниматься религиозной деятельностью. |
Costs and timelines for erecting the vaulted new safe confinement are being regularly monitored and specified as the work goes forward. |
Стоимость и график работ по сооружению арочного Нового Безопасного Конфаймента по мере выполнения работ постоянно контролируются и уточняются. |
Widows who refuse to be inherited by a male relative of the deceased are persecuted (regularly beaten, emotionally blackmailed or expelled from the community). |
Вдовы, которые отказываются перейти по наследству к родственнику мужского пола со стороны покойного мужа, преследуются (постоянно подвергаются побоям, эмоциональному шантажу или изгоняются из общины). |
The number of women attending university has risen regularly at all academic levels. Table 1 |
Постоянно растет число девушек, обучающихся в высших учебных заведениях всех уровней. |
It added that officers of the NIA, the police force, and the military regularly committed human rights violations with no repercussions. |
По ее информации сотрудники НРУ, полицейские и военнослужащие постоянно и безнаказанно нарушают права человека. |
Neighbours reported that she had regularly and publicly complained about the living situation and political climate in the Democratic People's Republic of Korea. |
Соседи сообщили о том, что она постоянно открыто жаловалась на условия жизни и политический климат в Корейской Народно-Демократической Республике. |
For thousands of years it regularly burst its banks, wiping out entire villages, destroying everything in its path. |
В течении тысяч лет она постоянно выходила из своих берегов, стирая с лица земли целые деревни, разрушая всё на своём пути. |
Rattenbury's been going back there regularly. |
Раттенбери постоянно приезжал на это место. |