Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Regularly - Постоянно"

Примеры: Regularly - Постоянно
The number of such detainees fluctuates regularly, and it is often not possible to ascertain the reason that a detainee has been released. Число таких задержанных постоянно колеблется, и часто не представляется возможным подтвердить факт освобождения задержанного.
In order to combat cross-border terrorism and organized crime, the border troops of Belarus interact regularly with the border agencies of neighbouring States. Для борьбы с трансграничным терроризмом и организованной преступностью пограничные войска Беларуси постоянно взаимодействуют с пограничными ведомствами сопредельных государств.
In addition, the legal underpinnings of the protection against torture of parties to legal proceedings was regularly reviewed and strengthened. Кроме того, нормативно-правовая база по защите от пыток участников уголовного процесса постоянно совершенствуется.
He regularly moves places in order to evade danger. Во избежание опасности он постоянно меняет место жительства.
Strengthening cooperation and synergies between these conventions, forest related organizations and processes is essential and regularly emphasized by their governing bodies. Укрепление сотрудничества и синергизма между этими конвенциями, организациями и процессами, которые занимаются вопросами, касающимися лесов, имеет большое значение, и его важность постоянно подчеркивается их руководящими органами.
The National Statistical Committee also regularly issues a statistical bulletin on environmental indicators. Национальным статистическим комитетом КР также постоянно выпускается статистический сборник по экологическим показателям.
Environmental programmes are regularly broadcast on radio and television. На радио и телевидении постоянно ведутся природоохранные передачи.
In combined road/rail transport operations, problems regularly arise, as RID does not provide for such exemptions. В ходе комбинированных автомобильно-железнодорожных перевозок постоянно возникают проблемы, поскольку МПОГ не предусматривает таких изъятий.
The economic desperation resulting directly and indirectly from such economic policies exacerbates the irregular migration that receiving states so regularly criticize. Экономическое отчаяние, являющееся прямым и косвенным результатом такой экономической политики, усугубляет незаконную миграцию, которую принимающие государства постоянно критикуют.
It was recalled that both domestic and international tribunals were regularly required to ascertain the intention of States. Напоминалось, что как внутренним, так и международным трибуналам постоянно приходилось выяснять намерение сторон.
CRC was gravely concerned about reports that the military and police regularly harass, threaten, beat or arrest street children. Серьезную обеспокоенность КПР вызывают сообщения о том, что безнадзорные дети постоянно подвергаются нападкам, угрозам, избиениям или арестам со стороны военнослужащих и сотрудников полиции.
You went to that pool regularly. Ты бывал у того бассейна постоянно.
As anyone who attends them regularly should. как и любой, кто постоянно на них присутствует.
International training courses on participatory integrated watershed management are held regularly and are constantly being customized to incorporate emerging thematic issues. Регулярно проводятся и постоянно видоизменяются с учетом возникающих тематических вопросов международные курсы по подготовке кадров в области комплексного использования водосборных бассейнов на основе принципов широкого участия.
Raquel was joined quite regularly by a Miss Mandy Mangum. Ракель постоянно попадалась на пару с мисс Мэнди Магнум.
In fact, he wakes up regularly, screamin' about it. И он постоянно просыпается, крича это.
The UNDP investment committee regularly monitors the rate of return on the investment portfolio compared to the benchmarks specified in the investment guidelines. Комитет по инвестициям ПРООН постоянно следит за тем, чтобы показатель доходности инвестиционного портфеля соответствовал контрольным показателям, предусмотренным в инвестиционной стратегии.
However, while this charge has been enforced only occasionally, authorities reportedly regularly threaten its use to stop Christians from engaging in religious activity. Хотя это обвинение предъявляется нечасто, сообщается, что власти постоянно используют его в качестве угрозы, чтобы заставить христиан прекратить заниматься религиозной деятельностью.
Costs and timelines for erecting the vaulted new safe confinement are being regularly monitored and specified as the work goes forward. Стоимость и график работ по сооружению арочного Нового Безопасного Конфаймента по мере выполнения работ постоянно контролируются и уточняются.
Widows who refuse to be inherited by a male relative of the deceased are persecuted (regularly beaten, emotionally blackmailed or expelled from the community). Вдовы, которые отказываются перейти по наследству к родственнику мужского пола со стороны покойного мужа, преследуются (постоянно подвергаются побоям, эмоциональному шантажу или изгоняются из общины).
The number of women attending university has risen regularly at all academic levels. Table 1 Постоянно растет число девушек, обучающихся в высших учебных заведениях всех уровней.
It added that officers of the NIA, the police force, and the military regularly committed human rights violations with no repercussions. По ее информации сотрудники НРУ, полицейские и военнослужащие постоянно и безнаказанно нарушают права человека.
Neighbours reported that she had regularly and publicly complained about the living situation and political climate in the Democratic People's Republic of Korea. Соседи сообщили о том, что она постоянно открыто жаловалась на условия жизни и политический климат в Корейской Народно-Демократической Республике.
For thousands of years it regularly burst its banks, wiping out entire villages, destroying everything in its path. В течении тысяч лет она постоянно выходила из своих берегов, стирая с лица земли целые деревни, разрушая всё на своём пути.
Rattenbury's been going back there regularly. Раттенбери постоянно приезжал на это место.