Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Regularly - Постоянно"

Примеры: Regularly - Постоянно
Such "marriages" took place regularly during the occupation. Такие «браки» происходили постоянно на всём протяжении оккупации.
We regularly introduce the latest machines and tools that are used in western countries. Мы постоянно внедряем передовое оборудывание и инструменты, которые успешно используются в странах Запада.
His work has regularly appeared in the French newspaper Le Monde since 1972. С 1972 постоянно сотрудничает с газетой Le Monde.
New currency pairs are regularly added in response to client demand. По просьбе клиентов мы постоянно добавляем новые валютные пары.
Though we do the majority of services, we regularly supervise the work of our external collaborators. Хотя самостоятельно выполняем большинство услуг, постоянно контролируем работу внешних сотрудников.
Our specialists regularly publish here new materials and answer questions in the Forum. Наши специалисты постоянно публикуют здесь новые материалы и отвечают на вопросы на Форуме.
However, in uffcio we Kaspersky and the Norton antivirus, regularly registered on the PC head. Однако в uffcio мы Касперского и Нортон антивирус, постоянно зарегистрированных на PC голову.
They regularly fetch high prices on eBay and other auction sites. На Ибэй и прочих интернет-аукционах они постоянно достигают высоких цен.
During the summer of 1965 he played regularly at a club co-founded by Dan Gordon. На протяжении лета 1965 года он постоянно играл в клубе, одним из создателей которого был Ден Гордон.
She was a lonely widow who regularly called 911 so she could be in a hospital with other people. Одинокая вдова, которая постоянно звонила в 911, чтобы провести время в больнице с другими людьми.
Aid cutoffs regularly fail to produce desired political results for at least two reasons. Сокращениям помощи постоянно не удается произвести желательные политические результаты, по крайней мере, по двум причинам.
The silver bullet in this case are tiny vesicles, little escape pods regularly shed by cells called exosomes. Наши «серебряные пули» - это крошечные частицы, маленькие спасательные капсулы, постоянно выделяемые клеткой, - экзосомы.
And so our students are working in labs regularly. Наши студенты постоянно работают в лабораториях.
It regularly uses the same roost spot for months. Один и тот же гнездовой участок используется постоянно многие годы.
Various exhibitions are regularly held there. Здесь же постоянно проводятся различные выставки.
They are linear and consist of regularly repeating subunits of one to six monosaccharides. Они линейны и состоят из постоянно повторяющихся субъединиц от одного до шести моносахаридов.
He describes the difference between the two groups as: We're targeting universities regularly. Он описывает различие между молодежным и главным отделениями Британской национальной партии следующим образом: «Мы постоянно имеем дело с университетами.
The traditional theater festival "The September gems" is regularly held here. Сейчас здесь постоянно проводятся традиционные театральные праздника «Сентябрьские самоцветы».
You know, if they do this regularly, maybe it could count as gym. Ты знаешь, если бы они занимались этим постоянно, это могло бы сойти за упражнения в тренажерном.
I do so regularly, in my mind. В уме я и так постоянно это делаю.
I have two other friends in the hospital whom I visit regularly. Ещё два друга лежат в больнице, я их постоянно навещаю.
Regional commissions of the United Nations have also been approached and regularly kept up-to-date on UNITAR activities. Были также налажены контакты с региональными комиссиями Организации Объединенных Наций, и они постоянно находятся в курсе последних событий, касающихся деятельности ЮНИТАР.
Information centres are actively engaged in enlisting such support and regularly contact organizations that may provide direct financial and/or other assistance for their outreach efforts. Информационные центры принимают активное участие в мобилизации такой поддержки и постоянно поддерживают связь с организациями, которые могут оказать им непосредственную финансовую помощь и/или какое-либо иное содействие в их информационной деятельности.
At a minimum, the Special Rapporteur will have to be kept regularly informed by the Centre. Как минимум, Специальный докладчик должен постоянно информироваться Центром.
Mine-action programmes also regularly encounter wide varieties of unexploded ordnance, some of which could cause undue destruction if destroyed in place. При осуществлении программ разминирования постоянно приходится также сталкиваться с самыми разными неразорвавшимися боеприпасами; иногда их обезвреживание путем уничтожения на месте чревато чрезмерными разрушениями.