Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Regularly - Постоянно"

Примеры: Regularly - Постоянно
The national structures are regularly consulted on the implementation of the programme. По вопросам, касающимся осуществления программы, постоянно проводятся консультации с национальными структурами.
In the various multilateral organizations, especially the United Nations, Germany has regularly explained why it considers the creation of an international criminal court necessary. В различных многосторонних организациях, особенно в Организации Объединенных Наций, Германия постоянно разъясняет необходимость создания международного уголовного суда.
Until recently, ODA has been a regularly growing source of finance. До последнего времени ОПР представляла собой постоянно растущий источник финансовых средств.
In the light of the dangers which they face, members of the security forces regularly carry firearms. Ввиду опасности, угрожающей сотрудникам сил безопасности, они постоянно имеют при себе огнестрельное оружие.
NHRIs regularly encouraged States to issue standing invitations to special procedures. Национальные правозащитные учреждения на регулярной основе призывают государства выдавать постоянно действующие приглашения специальным процедурам.
The trouble is she calls round regularly. Проблема в том, что она постоянно заходит ко мне в гости.
The business continuity and disaster recovery plans are regularly tested and continually updated to ensure that they remain current and effective. Планы обеспечения бесперебойного функционирования систем и послеаварийного восстановления регулярно опробуются и постоянно обновляются в целях сохранения их актуальности и эффективности.
Make "Implementation and cooperation" a standing agenda item of the Assembly that is regularly discussed. Постоянно включать в повестку дня Ассамблеи и регулярно обсуждать пункт под названием «Осуществление и сотрудничество».
Sweden has extended a standing invitation to all United Nations special rapporteurs and independent experts and has regularly received visits from several rapporteurs. Швеция направила постоянно действующие приглашения всем специальным докладчикам и независимым экспертам Организации Объединенных Наций и на регулярной основе принимает у себя ряд докладчиков.
Such assessments should be repeated regularly to ensure that policies remain relevant to the threats posed by transnational organized crime. Такие оценки должны стать регулярными, с тем чтобы проводимая политика постоянно соответствовала уровню угроз, создаваемых транснациональной организованной преступностью.
Little by little, she began regularly haunting the house. Со временем она стала приходить в дом постоянно.
Despite its limited resources, Mauritius has consistently fulfilled its reporting obligations by submitted regularly periodic reports to the various human rights treaties. Несмотря на ограниченные ресурсы, Маврикий постоянно выполнял свои обязательства по регулярному представлению периодических докладов различным договорным органам по правам человека.
It is constantly reviewed for further improvement in close collaboration with the users, who are regularly kept abreast of the changes in procedures. Эта система постоянно пересматривается на предмет дальнейшего совершенствования в тесном сотрудничестве с пользователями, которые регулярно информируются об изменениях в процедурах.
Our range of parts is growing regularly and continually. Ассортимент предлагаемых товаров закономерно и постоянно расширяется.
The artificial intelligence (AI) used in the Age of Empires series has been developed and improved regularly by designers. Искусственный интеллект (ИИ), использующийся в играх серии Age of Empires, постоянно находился в развитии и улучшался дизайнерами.
The range of the offered parts is regularly and constantly increasing. Ассортимент предлагаемых деталей закономерно и постоянно растет.
The interior of the Palace has been regularly renovated to match modern tastes and standards of comfort. Интерьер дворца постоянно обновляется, чтобы соответствовать современным стандартам комфорта и вкусам.
This service is appropriate for everyone who intends to renew his website completely or update it regularly. Подходит для всех, кто собирается полностью обновить свой веб-сайт или постоянно вносит туда изменения.
The monastery is home to about ten monks while another 33 or so come regularly for prayers. Десять монахов постоянно живут в монастыре и ещё ЗЗ появляются периодически на церемониях.
She regularly mistreats Cinder and blames her for all the hardships in her life. Постоянно третирует Золу и винит её во всех своих несчастьях.
There were two numbers she dialled regularly. Она постоянно набирала только два номера.
He sees Langton regularly and Langton thinks he's fine. Он посещает Лэнгтона постоянно, и Лэнгтон считает, что он в порядке.
There are six rural health clinics at strategic sites in the Territory, which are visited regularly by doctors and community nurses. В важнейших точках территории действуют шесть сельских здравпунктов, которые постоянно посещают врачи и медсестры.
In addition, there is also a growing proliferation of reports that the Department is regularly asked to submit. Кроме того, постоянно растет число докладов, которые Департаменту регулярно предлагается представлять.
UNESCO collaborates regularly with this institution. ЮНЕСКО постоянно сотрудничает с этим учреждением.