Английский - русский
Перевод слова Registered
Вариант перевода Регистрируются

Примеры в контексте "Registered - Регистрируются"

Примеры: Registered - Регистрируются
Services, unlike goods, do not usually get registered at custom points. Услуги, в отличие от товаров, обычно не регистрируются на таможенных пунктах.
The total number of complaints registered against policemen cannot be presented because these are registered in different units. Общее число зарегистрированных жалоб на действия сотрудников полиции не может быть представлено, поскольку они регистрируются различными органами.
From a juridical point of view all real rights are registered in the Real Property Register, except for mortgage rights, which are registered in the Mortgage Register. С юридической точки зрения все реальные права регистрируются в регистре недвижимости, за исключением ипотечных прав, для регистрации которых существует ипотечный регистр.
Nevertheless, despite these efforts, most children are still not registered, or are registered late, when they reach school age or adulthood. Вместе с тем, несмотря на эти усилия, большинство детей так и не имеют свидетельств о рождении или регистрируются позже уже в школьном или даже взрослом возрасте.
Normally only few persons are registered as homeless in the registers, and in some countries they are not registered at all. Обычно в регистрах в качестве бездомных учтено лишь незначительное число лиц, а в некоторых странах они совсем не регистрируются.
In point 4 of the instructions it was noted that in the United Kingdom trailers were not registered. В связи с пунктом 4 этих инструкций было отмечено, что в Соединенном Королевстве прицепы отдельно не регистрируются.
Membership criteria were determined by individual organizations, which registered annually with the Ministry of Home Affairs. Критерии членства в этих организациях устанавливаются отдельными организациями, которые ежегодно регистрируются министерством внутренних дел.
Polygamous marriages were not registered; accordingly, there were no statistics on them. Полигамные браки не регистрируются, поэтому статистика по ним не ведется.
Individuals did not apply to be registered under either set of laws. Индивидуумы не регистрируются в соответствии с той или с другой системой законов.
All small arms are individually registered by individual serial number in the DOD and DLA central registries. Все единицы стрелкового оружия регистрируются с помощью индивидуальных серийных номеров в централизованных регистрах Минобороны и ДЛА.
All severe accidents that are reported to the police are registered in a national database. Все серьезные дорожно-транспортные происшествия, сообщения о которых поступают в полицию, регистрируются в национальной базе данных.
All complaints and applications are registered in the prescribed manner upon submission, and judicial inquiries conducted into all incidents. Поступающие любые жалобы и заявления регистрируются в установленном порядке, по каждому факту проводится служебное расследование.
Under section 51 of the Constitution, voters are registered on one of the four separate electoral rolls. В соответствии с разделом 51 Конституции избиратели регистрируются в одном из четырех раздельных избирательных списков.
The age and ethnic background of the victims are also not separately registered. Возраст и этническое происхождение жертв также не регистрируются отдельно.
More than 500 users registered within one month. Ежемесячно на нем регистрируются более 500 пользователей.
Purchase and sale operations are registered in the land and real property register. Такие сделки регистрируются в регистре земли и недвижимости.
Reusable space objects are registered by mission. Космические объекты многоразового использования регистрируются после очередного запуска.
In the majority of cases, GSO positions are registered with the International Telecommunication Union and are in the public domain. В большинстве случаев положения объектов на ГСО регистрируются в Международном союзе электросвязи и являются всеобщим достоянием.
It is also a significant step that the returnees are being registered as voters for the September parliamentary elections. Это также является значительным шагом, поскольку возвращающиеся беженцы регистрируются в качестве избирателей для участия в сентябрьских парламентских выборах.
Penalty points are registered upon sentences of a court or fines given by the police. Штрафные баллы регистрируются после вынесения судебного решения или наложения штрафов полицией.
Modules of space stations are sometimes not registered with the United Nations. В Организации Объединенных Наций порой не регистрируются модули космических станций.
All complaints lodged with police institutions are registered and duly examined. Все поступающиеся в полицейские учреждения жалобы регистрируются и должным образом расследуются.
NGOs were registered at their location under article 7 of that Law, which stipulated the documentation required for the process. НПО регистрируются по месту их расположения в соответствии со статьей 7 данного Закона, который предусматривает всю ту документацию, которая для этого требуется.
Arriving Syrian nationals are registered with the help of a form. Прибывающие сирийские граждане регистрируются с помощью специальной формы.
Provision of effective counselling services in the major centres of Ukraine where asylum-seekers are registered. Предоставление эффективных консультативных услуг в основных центрах Украины, где регистрируются лица, ищущие убежища.