Английский - русский
Перевод слова Registered
Вариант перевода Регистрируются

Примеры в контексте "Registered - Регистрируются"

Примеры: Registered - Регистрируются
When two orders match (a buy and sell order at the same price), the orders are filled, and they disappear from the market depth, and are registered in the trade history. Когда два парных встречных (buy и sell) ордера совпадают, они исполняются, исчезают из стакана заявок и регистрируются в истории счета.
The provisional register was made publicly available by the Secretariat on 17 May 2004 by posting it on the official web site of the Convention: . Specific exemptions requested by Parties and received by the Secretariat have been registered in the provisional format of the register. Секретариат 17 мая 2004 года опубликовал этот предварительный реестр, разместив его на официальном веб-сайте Конвенции: . Заявки на конкретные исключения, направляемые Сторонами и получаемые секретариатом, регистрируются в предварительном реестре.
Prices of dwellings are registered under various categories ("quality", "number of rooms", "materials used in walls", "level of refurbishment", etc.), separately for the primary and secondary housing markets. Цены на квартиры регистрируются в разбивке по различным классификационным признакам (качеству жилья, количеству комнат, материалу стен дома и т.д.), степени отделки отдельно на первичном и вторичном рынках жилья.
The Marriage Act was being amended in order to ensure that all marriages would be registered and that the ages of the prospective partners would be verified. Вместе с тем браки, заключаемые в соответствии с нормами обычного права, не регистрируются; они заключаются в соответствии с практикой, принятой у разных этнических групп.
Children born abroad of Lebanese and non-Lebanese parents living in cohabitation are registered in the Lebanese registry office as soon as they are recognized by the children enjoy all the rights inherent to Lebanese nationality without any restrictions. Дети, родившиеся за границей в сожительстве между ливанским и неливанским гражданами, регистрируются в ливанском бюро записей гражданского состояния после того, как они признаются отцом, и пользуются всеми правами ливанского гражданина без каких-либо ограничений.
All ethnic groups who satisfy these conditions will be registered in the population register, but it will not be possible to identify them as individual groups except on the basis of their country of birth. В указанном реестре регистрируются все отвечающие упомянутым условиям лица, принадлежащие к любым этническим группам, однако идентифицировать их принадлежность к той или иной группе можно только по признаку страны рождения.
Only surveyed real property may be recorded in the Real Property Cadastre and Register, and then only registered property may be transacted. В кадастре и регистре недвижимости регистрируются лишь те объекты недвижимости, по которым была проведена кадастровая съемка, причем сделки могут совершаться лишь с зарегистрированной собственностью.
Prior to 1992, new-born children were only registered if they weighed over 1,000 grams and from the twenty-eighth week of pregnancy; as of January 1992, new-borns are registered if they weigh more than 500 grams and from the twenty-second week of pregnancy. До 1992 года новорожденные регистрировались только в том случае, если они весили больше 1000 г, а продолжительность беременности составляла свыше 28 недель; начиная с января 1992 года новорожденные регистрируются в том случае, если они весят более 500 г, а беременность длилась более 22 недель.
Asylum seekers arriving in Malawi mostly enter through the northern border districts, and are registered at Karonga Reception Centre by the Government Field Assistants working at the Centre. Лица, прибывающие через другие погранпункты, регистрируются, иногда с затруднениями, в лагере Дзалека.
EHEC had not generally been registered in countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia and only in some EU countries. Как правило, в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии данные о присутствии ЭГКП не регистрируются, и их регистрация ведется лишь в некоторых странах ЕС.
Script mappings are not supported on IIS7, instead IIS7 uses HTTP handlers to register which handlers affect a given HTTP handlers are registered at a machine scope. You can check their installation state by using the/vi or/lv switches with ServiceModelReg.exe. Сопоставление сценариев в IIS7 не поддерживаются. В IIS7 используются обработчики HTTP для регистрации обработчиков, действующих на данный путь. Обработчики WCF HTTP регистрируются в области данного компьютера. Можно проверить состояние их установки с помощью переключателей/vi или/lv в ServiceModelReg.exe.
On the other hand, torture and ill-treatment often take place in the context of other human rights violations, in particular summary executions or disappearances, and therefore they are very often not even registered as torture cases. С другой стороны, случаи пыток и жестокого обращения в основном имеют место во время нарушения других прав человека, в частности казней без соответствующего судебного разбирательства или исчезновений, и поэтому зачастую не регистрируются как случаи пыток.
If bundled project activities are registered with an overall monitoring plan, this monitoring plan shall be implemented and each verification/certification of the emission reductions achieved shall cover all of the bundled project activities. Если сгруппированные виды деятельности по проекту регистрируются с общим планом мониторинга, то осуществляется этот план мониторинга и каждая проверка/сертификация достигнутых сокращений выбросов охватывает все сгруппированные виды деятельности по проекту.
Ministry of Land implements development projects for rehabilitation of homeless and landless people through allocation of khas land that is registered jointly in the names of husband and wife; and with widows getting entitlement in their own name. Министерство земель осуществляет проекты в области развития, направленные на реабилитацию бездомного и безземельного населения посредством распределения земель хас, которые одновременно регистрируются на имя мужа и жены; вдовы получают право зарегистрировать такие земли на свое имя.
Registered on entering the system. регистрируются при поступлении на работу в систему образования.
Foreign citizens and stateless persons visiting the Kyrgyz Republic on business or privately are registered in accordance with the procedure established by the Law "On the conditions covering foreign citizens' sojourn in the Kyrgyz Republic". Иностранные граждане и лица без гражданства, временно пребывающие в Кыргызской Республике по служебным или частным делам, регистрируются в порядке, установленном Законом Кыргызской Республики "О порядке пребывания иностранных граждан в Кыргызской Республике".
However, invalidated TIR Carnets which have not been issued and have subsequently been recovered can be withdrawn from the list of invalidated TIR Carnets: these TIR Carnets are not re-validated, but are registered as "archived" upon their return to the IRU. Вместе с тем аннулированные книжки МДП, которые не были выданы и которые впоследствии были обнаружены, могут быть исключены из списка аннулированных книжек МДП: эти книжки МДП не могут быть вновь признаны действительными, но по возвращении в МСАТ регистрируются в качестве "сданных в архив".
(c) A manual of procedures for the act of serving and helping people who come in will be distributed to the law and security enforcement units, for the standardization of behaviours and procedures inside police stations where charges and complaints of domestic violence are registered. с) среди правоохранительных органов будет распространен справочник процедур, которые следует применять в отношении лиц, обращающихся за помощью, для стандартизации поведения и процедур в полицейских участках, где регистрируются заявления и жалобы в связи со случаями насилия в семье.