Английский - русский
Перевод слова Registered
Вариант перевода Регистрируются

Примеры в контексте "Registered - Регистрируются"

Примеры: Registered - Регистрируются
If markets self-correct, they do so only when defaults are registered and punished. Если рынки и являются самокорректирующимися, они работают только тогда, когда дефолты регистрируются и наказываются.
Decreased levels of dolichols are registered with acute rheumatism and other immunodeficient conditions. Пониженные уровни долихола регистрируются при остром ревматизме и других иммунодефицитных состояниях.
Political parties have corporate status under the terms of civil law, their statutes being registered in the electoral courts. Политические партии имеют статус корпорационных учреждений в соответствии с положениями гражданского права, и их уставы регистрируются судами по проведению выборов.
Companies complying with EMAS will officially be registered and will have the right to bear an official logo. Компании, отвечающие требованиям СУПА, официально регистрируются и получают право на использование официального знака.
They can stipulate conditions financially or otherwise, to be registered in the marriage contract. Она может оговорить условия - финансовые или другие, которые регистрируются в брачном контракте.
ARWES will be registered under the Cooperative Act of 1992 as savings and credit societies. Эти ассоциации регистрируются в соответствии с Законом о кооперации 1992 года в качестве сберегательно-кредитных обществ.
All foundations and associations are registered with the Chamber of Commerce, following approval by a notary. Все фонды и ассоциации после их утверждения нотариусом регистрируются в Торговой палате.
The consumer basket includes 268 goods and services and prices are registered in all major towns of the country. В потребительскую корзину включены 268 наименований товаров и услуг, цены по которым регистрируются во всех крупных городах страны.
The necessary lingerie and other objects no doubt are registered as final consumption of households. Необходимое белье и другие предметы, безусловно, регистрируются в рамках конечного потребления домашних хозяйств.
However, the Committee is concerned that many children are still not registered. Однако Комитет обеспокоен тем, что многие дети по-прежнему не регистрируются.
Such contracts must be registered with the Director of Apprenticeship. Такие контракты регистрируются Директором по вопросам ученичества.
The cooperative societies in Cyprus are registered and operate according to the Cooperative Societies Law and Rules. Кооперативные объединения на Кипре регистрируются и функционируют в соответствии с законом и правилами, регламентирующими деятельность кооперативных объединений.
Cooperatives are registered and viewed as business organizations that ascribe to and uphold the ideals of cooperative principles. Кооперативы рассматриваются и регистрируются в качестве коммерческих организаций, которые в своей деятельности руководствуются идеалами и принципами кооперации.
In the case of fermented products, these indicators are registered prior to the fermentation process. В случае ферментированных продуктов эти показатели регистрируются до процесса ферментации.
A number of female farm workers are registered on their father's or husband's name for income tax purposes. Некоторые женщины, работающие в фермерских хозяйствах, для целей налогообложения регистрируются на имя своего отца или мужа.
All marriages are registered in an official registry, as set forth by law. Все браки регистрируются в отделе актов гражданского состояния в соответствии с установленным законом порядком.
This implies that women who seek asylum together with a husband/partner are registered as independent asylum seekers. Это означает, что женщины, которые хотят получить убежище вместе со своими мужьями/партнерами, регистрируются как самостоятельные лица, ищущие убежище.
As I mentioned earlier, the Political Party Law has been adopted, and political parties are being registered, albeit slowly. Как я говорил ранее, был принят закон о политических партиях, политические партии постепенно, хотя и медленно, регистрируются.
Second, some service transactions are simply not registered. Во-вторых, некоторые операции в области услуг просто не регистрируются.
Voters are registered in the parish in which they live. Избиратели регистрируются в районе своего проживания.
It is noteworthy that the ships of the 35 most important maritime countries are registered under a foreign flag. Примечательно, что суда 35 важнейших морских держав регистрируются под иностранным флагом.
There the detainee was registered in accordance with established procedures. Там задержанные регистрируются в установленном порядке.
Separate missions of the Space Shuttle are registered separately with the United Nations. Отдельные полеты МТКК "Шаттл" регистрируются отдельно Организацией Объединенных Наций.
Small miners and the middlemen who trade the diamonds are being registered through the Guichet Unico. Мелкие добытчики и посредники, ведущие торговлю алмазами, регистрируются через «Гише Унико».
National members are registered as single entities and are not required to provide a breakdown of their membership. Национальные ассоциации-члены регистрируются как единое образование и не должны представлять разбивку своего членского состава.