Table 1 illustrates the regional balance of consultants used in evaluations conducted by the Evaluation Office. |
В таблице 1 приведена информация о числе консультантов по регионам, которые использовались для оценок, проведенных Управлением по вопросам оценки. |
Despite its unequal regional distribution, international migration is increasingly a global phenomenon. |
Несмотря на то что она неравномерно распределена по регионам мира, международная миграция все в большей степени становится глобальной. |
Information on TRAC-2 regional shares and distribution by income categories is contained in annex 3. |
Информация о распределении ресурсов ПРОФ-2 по регионам и категориям стран в зависимости от уровня дохода приводится в приложении 3. |
Studies - including within the regional chapters of IPCC assessment reports - highlighted the vulnerability of Africa to climatic effects. |
Результаты исследований, включая посвященные регионам главы докладов об оценке МГЭИК, свидетельствуют об уязвимости Африки к влиянию изменения климата. |
Consequently, the Statistics Division is preparing the changeover to the new classification for the calculation of regional and world index numbers. |
С учетом этого Статистический отдел готовится перейти к использованию новой классификации для расчета индексов по отдельным регионам и миру в целом. |
Breakdowns at the regional levels are included only when they are relevant in a global context. |
Разбивка по регионам приводится только тогда, когда она имеет значение в глобальном контексте. |
The below figures provide a regional breakdown of the types of assistance required. |
На диаграммах ниже приводится разбивка требующихся видов помощи по регионам. |
Developing countries' tourism statistics from 2006 - 2008 reveal significant regional and country variations in sectoral growth. |
Статистика туризма развивающихся стран за 2006-2008 годы скрывает значительные различия по регионам и странам в росте этого сектора. |
The regional spread of countries that responded is shown in the figure below. |
Разбивка ответивших стран по регионам показана ниже на диаграмме. |
It represents interest in the analysis of tourism globally, and at regional level. |
Представляет интерес проведение анализа туризма как в целом по стране, так и по отдельным регионам. |
Nevertheless, recently published reports on the MDGs have shown uneven progress in the implementation of individual Goals as well as regional discrepancies. |
Тем не менее последние обзоры выполнения ЦРДТ свидетельствуют о неравномерности прогресса как в отношении достижения отдельных целей, так и по различным регионам мира. |
With regard to regional and country profiles, participants agreed on a specific template that should be used by all States. |
Что касается подготовки информационных бюллетеней по регионам и странам, то участники согласовали общую для всех стран модель. |
There were 500 new cases of tuberculosis in 2006 with regional differences in epidemiology. |
За 2006 год было зарегистрировано 500 новых случаев заболевания туберкулезом с эпидемиологическими различиями по регионам. |
At the seventh session, the World Trade Organization proposed that the Committee consider the issue of regional country grouping and coding. |
На седьмой сессии Всемирная торговая организация предложила Комитету рассмотреть вопрос о группировании и кодировании стран по регионам. |
One representative said that regional networks should be strengthened but that a single structure might not fit all regions. |
Один представитель заявил, что региональные сети необходимо усилить, однако единая структура может подойти не всем регионам. |
Gains are not spread evenly across regions and regional aggregates mask the large number of countries where women have little presence in national decision-making. |
Достижения распределяются неравномерно по регионам, и региональные совокупные показатели скрывают большое число стран, в которых очень мало женщин участвует в национальном процессе принятия решений. |
With the support of regional stakeholders, the Institute is launching new regionally specific data collections based on locally relevant information needs. |
При поддержке региональных заинтересованных сторон Институт приступает к сбору новых данных по регионам с учетом местных информационных потребностей. |
There is a better regional balance of registered users, although Africa remains the least represented region. |
Состав зарегистрированных пользователей является более сбалансированным с региональной точки зрения, хотя наименее представленным регионам по-прежнему остается Африка. |
The variance between the regions in table 2 with regard to capital investment and technical and operational support underscore regional differences among local development programmes. |
Отраженные в таблице 2 различия по регионам в том, что касается капиталовложений и технической и оперативной поддержки, свидетельствуют о региональных особенностях программ развития на местном уровне. |
However, regional enrollment data suggested uneven degrees of disparity. |
Вместе с тем аналогичные данные по регионам расходились. |
The regional development of employment has differed from the normal in the past few years. |
Динамика занятости по регионам в последние несколько лет отличалась от обычной. |
Detailed information regarding compliance on a regional basis is set out in the report. |
Доклад содержит подробные данные о выполнении с разбивкой по регионам. |
The regional distribution continues to mirror the reach of the epidemic. |
Их распределение по регионам по-прежнему отражает характер распространения эпидемии. |
The regional distribution of the 23 parties that completed and submitted the questionnaire is as follows: |
Распределение 23 Сторон, заполнивших и представивших вопросник, по регионам является следующим: |
In an effort to strengthen democratic governance, some countries have experimented with decentralizing government from the capital to some other level like the provincial or the regional. |
Для укрепления демократии некоторые страны экспериментировали с децентрализацией, когда функции правительства передаются из столицы на какой-нибудь другой уровень, например провинциям или регионам. |