Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Регионам

Примеры в контексте "Regional - Регионам"

Примеры: Regional - Регионам
Regional reports and relevant country programme recommendations also address emergency operations. Чрезвычайные операции также рассматриваются в докладах по регионам и в рекомендациях по соответствующим страновым программам.
Regional allocations of global funds are shown in table 7. Данные о распределении средств из глобальных фондов по регионам приведены в таблице 7.
Note: Regional averages are unweighted. Примечание: Средние показатели по регионам являются невзвешенными.
Regional distribution of hospitals - 1995. Число больниц с разбивкой по регионам, 1995 год.
Regional distribution of elementary school classes with foreign students and average presence per class. Численность учащихся-иностранцев, обучающихся в классах начальных школ с разбивкой по регионам и указанием их средней доли в каждом классе.
Regional input would be sought thereafter. После этого различным регионам предлагалось бы внести свой вклад.
Regional overview synthesis reports will be prepared on the basis of the national reports from the small island developing States of each region. Обзорные доклады по регионам будут подготовлены на основе национальных докладов малых островных развивающихся государств каждого региона.
Regional disparities are, however, very wide with areas of North Eastern Kenya indicating prevalence as high as 98 per cent. При этом наблюдаются весьма значительные различия по регионам, когда в районах северо-восточной Кении данный показатель достигает 98%.
Note: Regional averages are unweighted and based only upon available data for that region. Примечание: средние показатели по регионам являются невзвешенными и основываются только на имеющихся данных по конкретному региону.
Regional averages were weighted by the numbers of live births. Средние показатели по регионам были взвешены по числу живорождений.
Regional differences also subsist, in particular as regards access to family planning. Различия по регионам также имеют место, в частности в области доступа к планированию семьи.
Regional variations are important determinants underlying the efforts to achieve Millennium Development Goal 1. ЗЗ. Различия по регионам являются важными факторами, определяющими усилия по достижению цели развития 1, сформулированной в Декларации тысячелетия.
Regional differences should be reflected in those statistics. Эта статистика должна быть представлена в разбивке по регионам.
Regional descriptions are indicative only, since: Изложенная по регионам информация носит приблизительный характер, поскольку:
Regional and rural areas will directly benefit from both the juvenile diversion scheme and the Indigenous interpreter service. Альтернативная программа в отношении несовершеннолетних правонарушителей и создание службы перевода для аборигенов должны принести регионам и сельским районам реальную пользу.
The shares of parliamentary seats held by males and females are from the Inter-Parliamentary Union publication Women in Parliaments: World and Regional Averages. Соотношения парламентских мест, занимаемых мужчинами и женщинами, взяты из публикации Межпарламентского союза «Женщины в парламентах: средние показатели по миру и регионам».
The goal of the project is to assist the regions of the Russian Federation to develop and implement Regional Biomass Action Plans. Цель проекта - помочь регионам Российской Федерации в разработке и осуществлении региональных планов действий в области использования биомассы.
Regional folk music generally accompanies folk dances, which vary significantly across regions. Региональная народная музыка обычно сопровождает народные танцы, которые значительно различаются по регионам.
Regional consultations are currently under way to capture wisdom from experienced mediators appropriate to different regions. В настоящее время ведутся региональные консультации для обобщения знаний опытных посредников, имеющих отношение к конкретным регионам.
Regional programmes have supported countries and regions to prevent and recover from armed conflicts and natural disasters. Региональные программы оказывали поддержку странам и регионам с целью предотвращения вооруженных конфликтов и стихийных бедствий и ликвидации их последствий.
Regional statistics from EECCA countries, case studies Статистические данные по регионам из стран ВЕКЦА, тематические исследования
Regional breakdown of programme budget expenditures, based on GEM ratings Разбивка расходов программных бюджетов по регионам на основе показателей уровня гендерного равенства
Regional distribution rates of responses to the questionnaire Показатели распределения ответов на вопросник по регионам
Regional estimates of the impact of terms-of-trade variations in the 1990s are shown in table 7 below. Оценочные данные о последствиях изменений показателя условий торговли в 90-х годах по регионам приводятся в таблице 7 ниже.
Regional distribution of population not served with improved sanitation: percentage of global total Распределение по регионам населения, не охваченного усовершенствованными объектами санитарии, в процентах от общего глобального показателя