Regional reports and relevant country programme recommendations also address emergency operations. |
Чрезвычайные операции также рассматриваются в докладах по регионам и в рекомендациях по соответствующим страновым программам. |
Regional allocations of global funds are shown in table 7. |
Данные о распределении средств из глобальных фондов по регионам приведены в таблице 7. |
Note: Regional averages are unweighted. |
Примечание: Средние показатели по регионам являются невзвешенными. |
Regional distribution of hospitals - 1995. |
Число больниц с разбивкой по регионам, 1995 год. |
Regional distribution of elementary school classes with foreign students and average presence per class. |
Численность учащихся-иностранцев, обучающихся в классах начальных школ с разбивкой по регионам и указанием их средней доли в каждом классе. |
Regional input would be sought thereafter. |
После этого различным регионам предлагалось бы внести свой вклад. |
Regional overview synthesis reports will be prepared on the basis of the national reports from the small island developing States of each region. |
Обзорные доклады по регионам будут подготовлены на основе национальных докладов малых островных развивающихся государств каждого региона. |
Regional disparities are, however, very wide with areas of North Eastern Kenya indicating prevalence as high as 98 per cent. |
При этом наблюдаются весьма значительные различия по регионам, когда в районах северо-восточной Кении данный показатель достигает 98%. |
Note: Regional averages are unweighted and based only upon available data for that region. |
Примечание: средние показатели по регионам являются невзвешенными и основываются только на имеющихся данных по конкретному региону. |
Regional averages were weighted by the numbers of live births. |
Средние показатели по регионам были взвешены по числу живорождений. |
Regional differences also subsist, in particular as regards access to family planning. |
Различия по регионам также имеют место, в частности в области доступа к планированию семьи. |
Regional variations are important determinants underlying the efforts to achieve Millennium Development Goal 1. |
ЗЗ. Различия по регионам являются важными факторами, определяющими усилия по достижению цели развития 1, сформулированной в Декларации тысячелетия. |
Regional differences should be reflected in those statistics. |
Эта статистика должна быть представлена в разбивке по регионам. |
Regional descriptions are indicative only, since: |
Изложенная по регионам информация носит приблизительный характер, поскольку: |
Regional and rural areas will directly benefit from both the juvenile diversion scheme and the Indigenous interpreter service. |
Альтернативная программа в отношении несовершеннолетних правонарушителей и создание службы перевода для аборигенов должны принести регионам и сельским районам реальную пользу. |
The shares of parliamentary seats held by males and females are from the Inter-Parliamentary Union publication Women in Parliaments: World and Regional Averages. |
Соотношения парламентских мест, занимаемых мужчинами и женщинами, взяты из публикации Межпарламентского союза «Женщины в парламентах: средние показатели по миру и регионам». |
The goal of the project is to assist the regions of the Russian Federation to develop and implement Regional Biomass Action Plans. |
Цель проекта - помочь регионам Российской Федерации в разработке и осуществлении региональных планов действий в области использования биомассы. |
Regional folk music generally accompanies folk dances, which vary significantly across regions. |
Региональная народная музыка обычно сопровождает народные танцы, которые значительно различаются по регионам. |
Regional consultations are currently under way to capture wisdom from experienced mediators appropriate to different regions. |
В настоящее время ведутся региональные консультации для обобщения знаний опытных посредников, имеющих отношение к конкретным регионам. |
Regional programmes have supported countries and regions to prevent and recover from armed conflicts and natural disasters. |
Региональные программы оказывали поддержку странам и регионам с целью предотвращения вооруженных конфликтов и стихийных бедствий и ликвидации их последствий. |
Regional statistics from EECCA countries, case studies |
Статистические данные по регионам из стран ВЕКЦА, тематические исследования |
Regional breakdown of programme budget expenditures, based on GEM ratings |
Разбивка расходов программных бюджетов по регионам на основе показателей уровня гендерного равенства |
Regional distribution rates of responses to the questionnaire |
Показатели распределения ответов на вопросник по регионам |
Regional estimates of the impact of terms-of-trade variations in the 1990s are shown in table 7 below. |
Оценочные данные о последствиях изменений показателя условий торговли в 90-х годах по регионам приводятся в таблице 7 ниже. |
Regional distribution of population not served with improved sanitation: percentage of global total |
Распределение по регионам населения, не охваченного усовершенствованными объектами санитарии, в процентах от общего глобального показателя |