In urban areas the ratio per facility declined from 37,000 residents in 1960 to 11,851 in 2011, i.e. 72 per cent of all such facilities (24,927 residents). |
В городских районах это отношение сократилось с одного УНЗЗ на 37000 человек в 1960 году до одного УНЗЗ на 11851 человек или 72% от всего количества этих учреждений (на 24927 жителей) в 2011 году. |
The speedup was presented as the ratio of the execution time on a uniprocessor over that on a multiprocessor, when executing the same parallel Time Warp algorithm. |
Параллельным ускорением считалось отношение времени счёта при использовании только одного процессора параллельной машины ко времени счёта при использовании всех процессоров, с условием применения одного и того же алгоритма Свёрнутое Время в обоих случаях. |
The debt-to-export ratio increased by 45 percentage points in Eastern Europe and Central Asia, 26 points in Latin America and the Caribbean and 17 points in Sub-Saharan Africa. |
В Восточной Европе и Центральной Азии отношение задолженности к экспорту выросло на 45 процентных пунктов, в странах Латинской Америки и Карибского бассейна - на 26 пунктов, а в странах Африки к югу от Сахары - на 17 пунктов. |
It is assumed that the ratio of those aged 65 years or over to those aged 15-64 is kept constant at the level observed in 2000. |
При этом используется посылка о том, что отношение численности населения в возрасте 65 лет и старше к численности населения в возрасте от 15 до 64 лет сохраняется неизменным и соответствует показателю 2000 года. |
"The golden triangle has a ratio of base length to side length equal to the golden section φ, whereas the golden gnomon has the ratio of side length to base length equal to the golden section φ." |
«Золотой треугольник имеет отношение основания к стороне, равное золотому отношению φ, в то время как золотой гномон имеет отношение боковой стороны к основанию, равное тому же золотому отношению». |
In 2006, the female to male ratio for pupils in science related courses at Sherubtse College of the Royal University of Bhutan was 0.30 compared to 0.56 for non science courses. |
В 2006 году отношение численности женщин к численности мужчин среди студентов, изучающих естественнонаучные дисциплины в колледже "Шерубце" Королевского университета Бутана, составило 0,30, в то время как среди студентов, специализирующихся в иных, нежели естественные науки, областях, соответствующий показатель составил 0,56. |
As a result, the age structure of our country is changing, and the ratio of over-60-year-olds to under-15-year-olds will shift from 1:1 today to 3:1 by 2030. |
В результате меняется возрастной состав населения нашей страны: так, отношение числа людей в возрасте старше 60 лет к числу людей в возрасте моложе 15 лет, составляющее в настоящее время от 1:1, в 2030 году будет равняться 3:1. |
Ratio to GDP (%) |
Отношение к расходам по общему счету (%) |
Ratio of intake to requested investigators |
Отношение числа вновь начатых расследований к испрашиваемым должностям следователей |
Ratio of intake to approved investigators |
Отношение числа вновь начатых расследований к утвержденным должностям следователей |
Optimal asset mix among equity, fixed income, real estate, alternative asset and cash to meet the objectives of the Fund while considering comprehensive risk factors, including actuarial costs, funding ratio and assets-to-benefits ratio |
оптимальный состав портфеля активов в части соотношения между акциями, ценными бумагами с фиксированным доходом, недвижимостью, альтернативными активами и наличностью для выполнения задач Фонда, учитывая при этом совокупные факторы риска, включая актуарные затраты, коэффициент обеспеченности и отношение активов к выплачиваемым пособиям; |
"Mean steering ratio" means the ratio of the angular displacement of the steering control to the mean of the swept steering angle of the steered wheels for a full lock-to-lock turn; |
2.4.5 под "средним передаточным числом рулевого механизма" подразумевается отношение углового смещения рулевого колеса к среднему рабочему углу поворота управляемых колес от упора до упора; |
Ratio of combined school enrolment rate of poorest population quintile to wealthiest population quintile; public expenditure on economic infrastructure and services benefiting smallholders and business owners as percentage of GNI; ratio of income growth rate of poorest population quintile to income growth rate of wealthiest population quintile. |
Соотношение между показателем зачисления в школы беднейшего населения и наиболее обеспеченных категорий населения; государственные расходы на экономическую инфраструктуру и услуги в интересах мелких собственников и предпринимателей в качестве процента ВНД; отношение уровня роста доходов беднейшего квиетиля населения к уровню наиболее зажиточной группы населения. |
The house-price-to-income ratio and the land development multiplier are notoriously dependent on restrictions on land and housing markets, taking high values in places where land use is restricted or markets undeveloped. |
Отношение цены на жилье к уровню дохода и мультипликатор освоенности городских земель наиболее зависимы от ограничений, действующих в отношении рынков земли и жилья, причем наиболее высокие показатели отмечаются в тех странах, где в отношении землепользования существует наибольшее количество ограничений, а соответствующие рынки являются неразвитыми. |
A benchmark estimate for output from secondary dwellings is calculated by taking the same output ratio to total output from dwellings as the ratio found on the corresponding stocks, i.e. |
Применительно к вторым жилищам базовый уровень жилищных услуг, связанных с вторыми домами, рассчитывается исходя из того, что отношение жилищных услуг от вторых домов к жилищным услугам от всего жилищного фонда должен соответствовать соотношению стоимости соответствующих фондов жилья, т.е.: |
However, no key indicators or ratios were included, such as the current ratio (current assets to current liabilities) and current liabilities as a percentage of total liabilities. |
Однако в него не были включены такие основные показатели/коэффициенты, как отношение оборотного капитала к краткосрочным обязательствам и процентное отношение краткосрочных обязательств к общей сумме обязательств. |
The function can also return the angle "Alpha" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle. |
Эта функция также может возвращать угол Alpha, сравнивая в прямоугольном треугольнике отношение длины стороны, противолежащей углу, с длиной стороны, прилежащей к углу. |
The second calculation shows the implementation of the total of all outputs, being the sum of mandated outputs and those added by the Secretariat. Finally, the third formula is the ratio of all implemented outputs to the outputs initially programmed in the 2004-2005 budget. |
Наконец, третья формула представляет собой отношение всех осуществленных мероприятий к общему числу мероприятий, первоначально предусмотренных программами в бюджете на 2004-2005 годы. |
The ratio of a family's subsistence level to the average gross wage for the first half of 1999, with one adult employed, was 78.7 to 90.1 per cent; with two adults employed, it was 39.3 to 45.1 per cent. |
В первой половине 1999 года отношение семейного пособия к средней валовой заработной плате для семьи с одним работающим взрослым составило 78,7-90,1%; для семьи с двумя работающими взрослыми оно составило 39,3-45,1%. |
The leading front of an autowave (the transition from rest to a state of excitation) is usually very small: for example, the ratio of the leading front duration to the entire duration of the pulse for a myocardium sample is about 1:330. |
Передний фронт автоволны (переход из покоя в состояние возбуждения) обычно очень мал: к примеру, для ткани сердца отношение длительности фронта ко всему импульсу примерно 1:330. |
Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot. |
Количество символов, набранных неверно. Процент показывает отношение неверно набранного символа к общему количеству этого символа во время набора. Больший процент показывает, что вы часто пропускали этот символ. |
The main gauge of it is the conversion rate, that is the ratio of number of times a goal is reached to overall number of visitors brought to the site during certain period of time. |
Главный показатель эффективности - это коэффициент переходов, то есть отношение количества посетителей, которые совершили конверсию, к общему количеству посетителей, побывавших на сайте в течение определенного периода времени. |
Assuming that c is a constant, the ratio of e/ m should always result in c, that is 300,000 km/ s. However there is a situation when this is not possible, and when the mass is zero. |
Предполагая, что С-постоянная, отношение е/ т должны всегда приводит с, то есть 300000 км/ с Однако есть ситуации, когда это не представляется возможным, и, когда масса равна нулю. |
The ratio of the average wage of teachers with the average wage of civil servants in 1993 was 102.9 per cent, i.e. the average teachers' wage is 2.9 per cent higher than that of the rest of the civil servants. |
Отношение средней заработной платы преподавателей к средней заработной плате гражданских служащих в 1993 году составило 102,9%, т.е. средняя зарплата этой категории специалистов на 2,9% превышала средний оклад гражданских служащих. |
In India, the ratio between the richest and poorest 20 per cent was 7.3:1 in the 1970s and 7.1:1 in the 1980s; it fell to 4.7:1 in 1993, the last year for which there are available data. |
Так, в Индии отношение между уровнями доходов наиболее богатых и наиболее бедных 20% населения составлял 7,3 в 70-е годы, 7,1 - в 80-е годы и уже 4,7 - в 1993 году. |